Lyrics and translation Kalash Criminel - J'oublie pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marcelino
(Marcelino,
Marcelino)
Марселино
(Марселино,
Марселино)
Tu
m′as
trahi,
j'pardonne
mais
j′oublie
pas
Ты
предала
меня,
я
прощаю,
но
не
забываю
J'suis
bon
qu'à
faire
du
sale
Я
годен
только
на
грязные
дела
Tu
m′as
trahi,
j′pardonne
mais
j'oublie
pas
Ты
предала
меня,
я
прощаю,
но
не
забываю
J′suis
bon
qu'à
faire
du
sale
Я
годен
только
на
грязные
дела
Tu
m′as
trahi,
j'pardonne
mais
j′oublie
pas
Ты
предала
меня,
я
прощаю,
но
не
забываю
J'suis
bon
qu'à
faire
du
sale
Я
годен
только
на
грязные
дела
Tu
m′as
trahi,
j′pardonne
mais
j'oublie
pas
Ты
предала
меня,
я
прощаю,
но
не
забываю
En
effet,
on
est
vrais,
on
est
dedans
pour
de
vrai
В
самом
деле,
мы
настоящие,
мы
в
этом
по-настоящему
Tu
l′savais
pas,
renseigne-toi,
je
préviendrai
qu'une
fois
Ты
не
знала,
разузнай,
я
предупрежу
только
раз
Pour
ma
mère,
y
avait
personne
quand
c′était
dur,
les
fins
d'mois
Ради
моей
матери,
никого
не
было
рядом,
когда
было
тяжело,
в
конце
месяца
Y
avait
personne
à
part
moi,
je
sais
que
tout
l′monde
compte
sur
moi
Никого
не
было,
кроме
меня,
я
знаю,
что
все
рассчитывают
на
меня
Eh,
obligé
d'réussir,
trop
d'gens
portent
l′œil
Эй,
обязан
преуспеть,
слишком
много
людей
смотрят
косо
M′ont
tous
déçus,
regardent
que
mon
portefeuille
Все
меня
разочаровали,
смотрят
только
на
мой
кошелек
Soigné
mes
blessures
et
problèmes
personnels
Залечил
свои
раны
и
личные
проблемы
Il
faut
20K,
ouais,
minimum
par
semaine
Нужно
20
тысяч,
да,
минимум
в
неделю
Tu
m'as
trahi,
j′pardonne
mais
j'oublie
pas
Ты
предала
меня,
я
прощаю,
но
не
забываю
J′suis
bon
qu'à
faire
du
sale
Я
годен
только
на
грязные
дела
Tu
m′as
trahi,
j'pardonne
mais
j'oublie
pas
Ты
предала
меня,
я
прощаю,
но
не
забываю
J′suis
bon
qu′à
faire
du
sale
Я
годен
только
на
грязные
дела
Tu
m'as
trahi,
j′pardonne
mais
j'oublie
pas
Ты
предала
меня,
я
прощаю,
но
не
забываю
J′suis
bon
qu'à
faire
du
sale
Я
годен
только
на
грязные
дела
Tu
m′as
trahi,
j'pardonne
mais
j'oublie
pas
Ты
предала
меня,
я
прощаю,
но
не
забываю
Mon
regard
en
dit
long,
j′ai
trop
d′frères
en
prison
Мой
взгляд
говорит
о
многом,
у
меня
слишком
много
братьев
в
тюрьме
Qui
rêvaient
du
million,
t'as
dit
"oui",
j′ai
dit
"non"
Которые
мечтали
о
миллионе,
ты
сказала
"да",
я
сказал
"нет"
Y
a
qu'à
Dieu
qu′j'me
confie,
j′évite
les
femmes,
les
conflits
Только
Богу
я
доверяю,
я
избегаю
женщин,
конфликтов
Quand
y
a
plus
rien,
elles
partent
et
ça,
j'ai
vite
compris
Когда
ничего
не
остается,
они
уходят,
и
это
я
быстро
понял
Ils
t'aiment
bien
quand
ils
te
voient
galèrer
à
la
cité
Они
любят
тебя,
когда
видят,
как
ты
мучаешься
в
гетто
Ils
t′aiment
moins
quand
ils
te
voient
passer
en
Merco
à
la
cité
Они
любят
тебя
меньше,
когда
видят,
как
ты
проезжаешь
на
Мерседесе
по
гетто
Je
sais
qu′ça
fout
le
seum,
à
part
mes
parents,
j'donne
à
personne
Я
знаю,
что
это
бесит,
кроме
родителей,
я
никому
не
даю
Je
m′suis
fait
tout
seul,
j'me
suis
fait
tout
seul
(fait
tout
seul)
Я
всего
добился
сам,
я
всего
добился
сам
(добился
сам)
Tu
m′as
trahi,
j'pardonne
mais
j′oublie
pas
Ты
предала
меня,
я
прощаю,
но
не
забываю
J'suis
bon
qu'à
faire
du
sale
Я
годен
только
на
грязные
дела
Tu
m′as
trahi,
j′pardonne
mais
j'oublie
pas
Ты
предала
меня,
я
прощаю,
но
не
забываю
J′suis
bon
qu'à
faire
du
sale
Я
годен
только
на
грязные
дела
Tu
m′as
trahi,
j'pardonne
mais
j′oublie
pas
Ты
предала
меня,
я
прощаю,
но
не
забываю
J'suis
bon
qu'à
faire
du
sale
Я
годен
только
на
грязные
дела
Tu
m′as
trahi,
j′pardonne
mais
j'oublie
pas
Ты
предала
меня,
я
прощаю,
но
не
забываю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kalash Criminel, Marcelino
Attention! Feel free to leave feedback.