Lyrics and translation Kalash Criminel - J'oublie pas
Marcelino
(Marcelino,
Marcelino)
Марселино
(Марселино,
Марселино)
Tu
m′as
trahi,
j'pardonne
mais
j′oublie
pas
Ты
предал
меня,
я
прощаю,
но
я
не
забываю
J'suis
bon
qu'à
faire
du
sale
Я
хорош
только
в
грязных
делах.
Tu
m′as
trahi,
j′pardonne
mais
j'oublie
pas
Ты
предал
меня,
я
прощаю,
но
я
не
забываю
J′suis
bon
qu'à
faire
du
sale
Я
хорош
только
в
грязных
делах.
Tu
m′as
trahi,
j'pardonne
mais
j′oublie
pas
Ты
предал
меня,
я
прощаю,
но
я
не
забываю
J'suis
bon
qu'à
faire
du
sale
Я
хорош
только
в
грязных
делах.
Tu
m′as
trahi,
j′pardonne
mais
j'oublie
pas
Ты
предал
меня,
я
прощаю,
но
я
не
забываю
En
effet,
on
est
vrais,
on
est
dedans
pour
de
vrai
Действительно,
мы
настоящие,
мы
в
этом
по-настоящему
Tu
l′savais
pas,
renseigne-toi,
je
préviendrai
qu'une
fois
Ты
этого
не
знал,
уточни,
я
предупрежу,
что
однажды
Pour
ma
mère,
y
avait
personne
quand
c′était
dur,
les
fins
d'mois
Для
моей
мамы,
когда
было
тяжело,
в
конце
месяца
никого
не
было.
Y
avait
personne
à
part
moi,
je
sais
que
tout
l′monde
compte
sur
moi
Кроме
меня
никого
не
было,
я
знаю,
что
все
на
меня
рассчитывают.
Eh,
obligé
d'réussir,
trop
d'gens
portent
l′œil
Эх,
вынужден
преуспеть,
слишком
много
людей
смотрят
на
это.
M′ont
tous
déçus,
regardent
que
mon
portefeuille
Меня
все
разочаровали,
смотрят,
что
мой
кошелек
Soigné
mes
blessures
et
problèmes
personnels
Лечил
мои
травмы
и
личные
проблемы
Il
faut
20K,
ouais,
minimum
par
semaine
Это
занимает
20
тысяч,
да,
минимум
в
неделю
Tu
m'as
trahi,
j′pardonne
mais
j'oublie
pas
Ты
предал
меня,
я
прощаю,
но
я
не
забываю
J′suis
bon
qu'à
faire
du
sale
Я
хорош
только
в
грязных
делах.
Tu
m′as
trahi,
j'pardonne
mais
j'oublie
pas
Ты
предал
меня,
я
прощаю,
но
я
не
забываю
J′suis
bon
qu′à
faire
du
sale
Я
хорош
только
в
грязных
делах.
Tu
m'as
trahi,
j′pardonne
mais
j'oublie
pas
Ты
предал
меня,
я
прощаю,
но
я
не
забываю
J′suis
bon
qu'à
faire
du
sale
Я
хорош
только
в
грязных
делах.
Tu
m′as
trahi,
j'pardonne
mais
j'oublie
pas
Ты
предал
меня,
я
прощаю,
но
я
не
забываю
Mon
regard
en
dit
long,
j′ai
trop
d′frères
en
prison
Мой
взгляд
говорит
о
многом,
у
меня
слишком
много
братьев
в
тюрьме
Qui
rêvaient
du
million,
t'as
dit
"oui",
j′ai
dit
"non"
Кто
мечтал
о
миллионе,
ты
сказал
"Да",
я
сказал
"Нет".
Y
a
qu'à
Dieu
qu′j'me
confie,
j′évite
les
femmes,
les
conflits
Я
доверяю
только
Богу,
я
избегаю
женщин,
конфликтов
Quand
y
a
plus
rien,
elles
partent
et
ça,
j'ai
vite
compris
Когда
ничего
не
остается,
они
уходят,
и
это,
я
быстро
понял
Ils
t'aiment
bien
quand
ils
te
voient
galèrer
à
la
cité
Ты
им
нравишься,
когда
они
видят,
как
ты
разгуливаешь
по
городу.
Ils
t′aiment
moins
quand
ils
te
voient
passer
en
Merco
à
la
cité
Ты
им
нравишься
меньше,
когда
они
видят,
как
ты
проходишь
через
торговый
центр
в
городе
Je
sais
qu′ça
fout
le
seum,
à
part
mes
parents,
j'donne
à
personne
Я
знаю,
что
это
неважно,
кроме
моих
родителей,
я
никому
не
отдаю
Je
m′suis
fait
tout
seul,
j'me
suis
fait
tout
seul
(fait
tout
seul)
Я
сделал
все
сам,
я
сделал
все
сам
(сделал
все
сам)
Tu
m′as
trahi,
j'pardonne
mais
j′oublie
pas
Ты
предал
меня,
я
прощаю,
но
я
не
забываю
J'suis
bon
qu'à
faire
du
sale
Я
хорош
только
в
грязных
делах.
Tu
m′as
trahi,
j′pardonne
mais
j'oublie
pas
Ты
предал
меня,
я
прощаю,
но
я
не
забываю
J′suis
bon
qu'à
faire
du
sale
Я
хорош
только
в
грязных
делах.
Tu
m′as
trahi,
j'pardonne
mais
j′oublie
pas
Ты
предал
меня,
я
прощаю,
но
я
не
забываю
J'suis
bon
qu'à
faire
du
sale
Я
хорош
только
в
грязных
делах.
Tu
m′as
trahi,
j′pardonne
mais
j'oublie
pas
Ты
предал
меня,
я
прощаю,
но
я
не
забываю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kalash Criminel, Marcelino
Attention! Feel free to leave feedback.