Kalash Criminel - La main - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kalash Criminel - La main




La main
Рука
Ouais, ouais, ouais, hey, ouais
Да, да, да, эй, да
Ouais (ouais)
Да (да)
Ah, ah, ah, Twang Beats, mon frérot,
А, а, а, Twang Beats, братан,
Les shooters (c'est nous), piou-piou, piou, big fort, c'est big fort
Стрелки (это мы), пиу-пиу, пиу, большая пушка, это большая пушка
Ouais, ouais, wesh
Да, да, эй
Rajoute un billet au petit (pourquoi) parce qu'il m'a serré la main (wouh)
Добавь деньжат мелкому (почему?) потому что он пожал мне руку (вау)
Parce qu'il m'a serré la main (wouh), parce qu'il m'a serré la main (gang)
Потому что он пожал мне руку (вау), потому что он пожал мне руку (банда)
Lui, j'lui ai changé sa vie (pourquoi) parce qu'il m'a serré la main (wouh)
Ему, я изменил его жизнь (почему?) потому что он пожал мне руку (вау)
Parce qu'il m'a serré la main (woaw), parce qu'il m'a serré la main (shoot)
Потому что он пожал мне руку (вау), потому что он пожал мне руку (стреляй)
J'vais pimper tous les petits du tieks (pourquoi) parce qu'ils m'ont serré la main (wouh)
Я прокачаю всех мелких из района (почему?) потому что они пожали мне руку (вау)
Parce qu'il m'ont serré la main (ouais, ouais), parce qu'il m'a serré la main (bon courage)
Потому что они пожали мне руку (да, да), потому что он пожал мне руку (дерзай)
Rajoute un billet au petit (pourquoi) parce qu'il m'a serré la main (piou-piou)
Добавь деньжат мелкому (почему?) потому что он пожал мне руку (пиу-пиу)
Parce qu'il m'a serré la main (piou-piou), parce qu'il m'a serré la main (les shooters)
Потому что он пожал мне руку (пиу-пиу), потому что он пожал мне руку (стрелки)
J'suis dans le rap (le rap), dans bâtiment (bâtiment)
Я в рэпе (рэпе), в здании (здании)
Dans le miliеu du sport et dans l'textile (R.A.S gang)
В спортивной среде и в текстиле (R.A.S банда)
On vient des quartiers (quartiers) sensibles et très hostiles (sauvage)
Мы из районов (районов) неблагополучных и очень враждебных (дикие)
Ceux qui me doivent du biff (du biff), faut passer à la caisse la caisse, vite)
Те, кто должны мне бабки (бабки), должны пройти в кассу кассу, быстро)
Et les jaloux vont rien faire (rien faire) à part rayer ma caisse
А завистники ничего не сделают (ничего не сделают), кроме как поцарапают мою тачку
Tu peux y arriver, il suffit d'y croire (gang), y a plus personne quand t'es dans l'noir (nan)
Ты можешь добиться этого, нужно только верить (банда), никого нет рядом, когда ты в темноте (нет)
Y a plus personne qui s'rappelle de toi (nan), de tout lâcher, j'étais à deux doigts (fort)
Никто больше не помнит о тебе (нет), я был в двух шагах от того, чтобы всё бросить (сильно)
Dieu merci, j'avais d'l'espoir (ouh), vient au Rougemont, si tu veux m'voir (gang)
Слава Богу, у меня была надежда (ух), приезжай в Ружмон, если хочешь меня увидеть (банда)
J'vais tout graille dans la sique-mu et m'barrer sans dire "au revoir"
Я всё сожру в музыке и свалю, не сказав "до свидания"
Rajoute un billet au petit (pourquoi) parce qu'il m'a serré la main (wouh)
Добавь деньжат мелкому (почему?) потому что он пожал мне руку (вау)
Parce qu'il m'a serré la main (wouh), parce qu'il m'a serré la main (gang)
Потому что он пожал мне руку (вау), потому что он пожал мне руку (банда)
Lui, j'lui ai changé sa vie (pourquoi) parce qu'il m'a serré la main (wouh)
Ему, я изменил его жизнь (почему?) потому что он пожал мне руку (вау)
Parce qu'il m'a serré la main (woaw), parce qu'il m'a serré la main (shoot)
Потому что он пожал мне руку (вау), потому что он пожал мне руку (стреляй)
J'vais pimper tous les petits du tieks (pourquoi) parce qu'ils m'ont serré la main (wouh)
Я прокачаю всех мелких из района (почему?) потому что они пожали мне руку (вау)
Parce qu'il m'ont serré la main (ouais, ouais), parce qu'il m'a serré la main (bon courage)
Потому что они пожали мне руку (да, да), потому что он пожал мне руку (дерзай)
Rajoute un billet au petit (pourquoi) parce qu'il m'a serré la main (piou-piou)
Добавь деньжат мелкому (почему?) потому что он пожал мне руку (пиу-пиу)
Parce qu'il m'a serré la main (piou-piou), parce qu'il m'a serré la main (les shooters)
Потому что он пожал мне руку (пиу-пиу), потому что он пожал мне руку (стрелки)
On s'connaît pas (gang) mais laisse ton num' (fort), on s'reverra (s'reverra)
Мы не знакомы (банда), но оставь свой номер (точно), мы увидимся (увидимся)
Mais si j't'appelle (Oyoki) pour un resto y aura pas d'cinéma
Но если я позвоню тебе (Oyoki) на счет ресторана, то не будет никакого кино
Elle veut un after (fort) mais j'ai pas l'temps (gang)
Она хочет продолжения (точно), но у меня нет времени (банда)
Dans tous les cas, j'suis à la tess (bon courage), très énervé, j'prépare un coup d'état
В любом случае, я на районе (дерзай), очень злой, я готовлю переворот
Audi ou Merco, moi, j'prends les deux, dans tous les tieksons, on n'aime pas les bleus (fuck)
Audi или Merco, я беру обе, во всех районах, мы не любим мусоров (на хрен)
Navire d'côté pour le baveux (fort), si tu m'vois passer, gros, fais un vœu (gang)
Корабль сбоку для болтуна (точно), если увидишь меня проезжающим, чувак, загадай желание (банда)
Y a trop d'hypocrites, j'ai ouvert les yeux, y a trop d'tes-traî, j'ai ouvert les yeux
Слишком много лицемеров, я открыл глаза, слишком много сук, я открыл глаза
Pour tout c'qui m'arrive de bien ou d'mal, je remercie Dieu et c'est merveilleux (woaw)
За всё, что со мной происходит, хорошее или плохое, я благодарю Бога, и это чудесно (вау)
Rajoute un billet au petit (pourquoi) parce qu'il m'a serré la main (wouh)
Добавь деньжат мелкому (почему?) потому что он пожал мне руку (вау)
Parce qu'il m'a serré la main (wouh), parce qu'il m'a serré la main (gang)
Потому что он пожал мне руку (вау), потому что он пожал мне руку (банда)
Lui, j'lui ai changé sa vie (pourquoi) parce qu'il m'a serré la main (wouh)
Ему, я изменил его жизнь (почему?) потому что он пожал мне руку (вау)
Parce qu'il m'a serré la main (woaw), parce qu'il m'a serré la main (shoot)
Потому что он пожал мне руку (вау), потому что он пожал мне руку (стреляй)
J'vais pimper tous les petits du tieks (pourquoi) parce qu'ils m'ont serré la main (wouh)
Я прокачаю всех мелких из района (почему?) потому что они пожали мне руку (вау)
Parce qu'il m'ont serré la main (ouais, ouais), parce qu'il m'a serré la main (bon courage)
Потому что они пожали мне руку (да, да), потому что он пожал мне руку (дерзай)
Rajoute un billet au petit (pourquoi) parce qu'il m'a serré la main (piou-piou)
Добавь деньжат мелкому (почему?) потому что он пожал мне руку (пиу-пиу)
Parce qu'il m'a serré la main (piou-piou), parce qu'il m'a serré la main (les shooters)
Потому что он пожал мне руку (пиу-пиу), потому что он пожал мне руку (стрелки)





Writer(s): Kalash Criminel, Twang Beats


Attention! Feel free to leave feedback.