Lyrics and translation Kalash Criminel - Shooter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
to
the
future
Назад
в
будущее
Une
balle
peut
vous
tuer
de
trois
façons
différentes
Одна
пуля
может
убить
тебя
тремя
разными
способами,
детка
La
première
par
les
extrémités,
rater
une
artère
Первый
— по
конечностям,
минуя
артерию
Vous
avez
entre
10
et
20
minutes
avant
d'vous
vider
d'votre
sang
У
тебя
есть
от
10
до
20
минут,
прежде
чем
истечь
кровью
Deuxième
façon,
centrale,
dans
la
poitrine,
la
balle
explose
Второй
способ
— в
центр,
в
грудь,
пуля
взрывается
Les
éclats
touchent
les
côtes,
le
cœur
ou
les
artères
Осколки
задевают
ребра,
сердце
или
артерии
C'qui
fait
chuter
la
pression
sanguine
Что
приводит
к
падению
кровяного
давления
Enfin,
il
y
a
la
mort
subite
Наконец,
есть
мгновенная
смерть
Au
milieu
du
crâne,
quelque
soit
l'angle
В
середину
черепа,
под
любым
углом
Une
marionnette
à
qui
on
a
coupé
les
fils
Марионетка,
чьи
нити
обрезаны
Vous
êtes
mort
avant
même
que
le
cerveau
ait
compris
c'qui
s'passe
Ты
мертва
еще
до
того,
как
мозг
поймет,
что
происходит
Les
armes
à
feu
changent
tout
et
une
balle,
c'est
définitif
Огнестрельное
оружие
меняет
все,
и
пуля
— это
окончательно
Un
voyage
vers
la
mort,
y
a
pas
d'escale
(gang)
Путешествие
к
смерти,
без
остановок
(банда)
Tu
vas
redescendre
de
ton
piédestal
Ты
упадешь
со
своего
пьедестала
J'ai
un
cœur
de
pierre
mélangé
avec
du
métal
У
меня
каменное
сердце,
смешанное
с
металлом
J'veux
dix
milliards
de
côté
et
les
sept
boules
de
cristal
Я
хочу
десять
миллиардов
на
стороне
и
семь
шаров
дракона
Toujours
les
mêmes
quand
ça
s'fight
Всегда
одни
и
те
же,
когда
идет
бой
Faut
pas
poucave
comme
6ix9ine
(gang)
Нельзя
стучать,
как
6ix9ine
(банда)
T'as
pas
le
choix
comme
6ix9ine
У
тебя
нет
выбора,
как
у
6ix9ine
T'aurais
fait
pareil
que
6ix9ine
(bon
courage)
Ты
бы
поступила
так
же,
как
6ix9ine
(удачи)
J'aurais
fait
comme
Bobby
Shmurda
(waow)
Я
бы
сделал
как
Бобби
Шмурда
(вау)
On
va
tous
ber-tom
pour
port
d'arme
Мы
все
сядем
за
ношение
оружия
(Une
balle,
c'est
définitif)
(Пуля
— это
окончательно)
Ne
pointe
jamais
ton
arme
si
t'as
pas
l'intention
de
tirer
(shoot)
Никогда
не
направляй
оружие,
если
не
собираешься
стрелять
(стреляй)
Les
balles
sont
faites
pour
tuer
(shoot)
Пули
созданы,
чтобы
убивать
(стреляй)
Même
ta
mort
est
facturée
(eh)
Даже
твоя
смерть
оплачивается
(э)
Des
armes,
des
hommes
(wouh)
Оружие,
люди
(вух)
Des
larmes,
des
morts
(gang)
Слезы,
мертвые
(банда)
On
a
tout
c'qu'il
faut
pour
faire
tomber
tes
gardes
du
corps
(R.A.S
gang)
У
нас
есть
все,
чтобы
уложить
твоих
телохранителей
(R.A.S
банда)
Des
armes,
des
hommes
(wouh)
Оружие,
люди
(вух)
Des
larmes,
des
morts
(waow)
Слезы,
мертвые
(вау)
On
a
tout
c'qu'il
faut
pour
faire
tomber
tes
gardes
du
corps
(tah-tah-tah)
У
нас
есть
все,
чтобы
уложить
твоих
телохранителей
(та-та-та)
Shooters
(piu-piu),
shooters
(piu-piu)
(sauvage),
5 sur
5
Стрелки
(пиу-пиу),
стрелки
(пиу-пиу)
(дикие),
5 из
5
Shooters
(piu-piu),
shooters
(piu-piu)
(sauvage),
5 sur
5
Стрелки
(пиу-пиу),
стрелки
(пиу-пиу)
(дикие),
5 из
5
Shooter
(shoot),
shooter
(tah-tah-tah),
5 sur
5 (wouh)
Стрелок
(стреляй),
стрелок
(та-та-та),
5 из
5 (вух)
Shooter
(wouh),
shooter
(waow),
5 sur
5
Стрелок
(вух),
стрелок
(вау),
5 из
5
À
chaque
contrôle
de
police,
j'réponds
"I
don't
know"
На
каждом
полицейском
контроле
я
отвечаю:
«Я
не
знаю»
Dior
aurait
du
lâcher
un
billet
à
Pop
Smoke
(R.I.P)
Dior
должен
был
отдать
дань
Pop
Smoke
(R.I.P)
On
vit
dans
un
monde
sans
pitié,
y
a
pas
d'mots
Мы
живем
в
безжалостном
мире,
нет
слов
Les
politiciens
ont
les
narines
remplies
d'coke
Ноздри
политиков
полны
кокаина
J'ai
une
meilleure
éducation
que
Charlemagne
(Charlemagne)
У
меня
образование
лучше,
чем
у
Карла
Великого
(Карл
Великий)
Même
si
des
fois
je
parle
mal
(gang)
Даже
если
иногда
я
говорю
неправильно
(банда)
On
s'en
bat
les
couilles
du
parlement
(parlement)
Нам
плевать
на
парламент
(парламент)
On
veut
tout
savoir
sur
l'armement
(waow)
Мы
хотим
знать
все
о
вооружении
(вау)
Le
prix
d'un
loyer,
le
jean
Balmain
(Balmain)
Цена
аренды,
джинсы
Balmain
(Balmain)
Audemar,
oh
les
gars,
hauts
les
mains
(hauts
les
mains)
Audemar,
о
парни,
руки
вверх
(руки
вверх)
Finis
les
cocktails
Molotov
(Molotov)
Коктейли
Молотова
закончились
(Молотов)
Presse
sur
la
gâchette
comme
Solotov
(Solotov)
Жму
на
курок,
как
Золотов
(Золотов)
Toute
la
cité
veut
venir
au
chaud,
il
m'faudrait
200
VHR
(fort)
Весь
район
хочет
приехать
погреться,
мне
нужно
200
VHR
(сильно)
Deux
shooters
(shoot),
et
un
homme
à
terre
(tah-tah-tah)
Два
стрелка
(стреляй),
и
человек
на
земле
(та-та-та)
On
vise
la
tête
(wouh),
on
vise
le
cœur
(R.S
gang)
Мы
целимся
в
голову
(вух),
мы
целимся
в
сердце
(R.S
банда)
Tireur
d'élite
(waow),
Bobby
Swagger
Снайпер
(вау),
Бобби
Сваггер
Des
armes,
des
hommes
(wouh)
Оружие,
люди
(вух)
Des
larmes,
des
morts
(gang)
Слезы,
мертвые
(банда)
On
a
tout
c'qu'il
faut
pour
faire
tomber
tes
gardes
du
corps
(R.A.S
gang)
У
нас
есть
все,
чтобы
уложить
твоих
телохранителей
(R.A.S
банда)
Des
armes,
des
hommes
(wouh)
Оружие,
люди
(вух)
Des
larmes,
des
morts
(waow)
Слезы,
мертвые
(вау)
On
a
tout
c'qu'il
faut
pour
faire
tomber
tes
gardes
du
corps
(tah-tah-tah)
У
нас
есть
все,
чтобы
уложить
твоих
телохранителей
(та-та-та)
Shooters
(piu-piu),
shooters
(piu-piu)
(sauvage),
5 sur
5
Стрелки
(пиу-пиу),
стрелки
(пиу-пиу)
(дикие),
5 из
5
Shooters
(piu-piu),
shooters
(piu-piu)
(sauvage),
5 sur
5
Стрелки
(пиу-пиу),
стрелки
(пиу-пиу)
(дикие),
5 из
5
Shooter
(shoot),
shooter
(tah-tah-tah),
5 sur
5 (wouh)
Стрелок
(стреляй),
стрелок
(та-та-та),
5 из
5 (вух)
Shooter
(wouh),
shooter
(waow),
5 sur
5
Стрелок
(вух),
стрелок
(вау),
5 из
5
(Une
balle,
c'est
définitif)
(Пуля
— это
окончательно)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kalash Criminel, Therapy 2067, Therapy 2077, Therapy 2093
Attention! Feel free to leave feedback.