Kalash feat. Ms Banks & Dadju - Nossa - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kalash feat. Ms Banks & Dadju - Nossa




Nossa
Our
Nossa, nossa, nossa eh
My goodness, my goodness, my goodness, eh
Ohw ay
Oh, wow, girl
Na-na na, na-na, na-na na, naah na
Na-na-na, na-na-na, na-na-na, naah na
Na-na na, na-na, na-na na, naah na
Na-na-na, na-na-na, na-na-na, naah na
Hola mamacita, dis-moi si t'as une minute à listen
Hola, beautiful, tell me if you have a minute to listen
Nous deux, ça ira vite, tu m'es vitale, sang dans mes veines
Just the two of us, it'll be quick, you're my lifeblood, the blood in my veins
Va dire à tes parents que tu n'es plus seule
Go tell your parents that you're not alone anymore
Je me porterai garant, j'suis comme à l'ancienne
I'll vouch for you, I'm old-fashioned like that
Moi, je t'apprends par cœur, memorize
I'll memorize you, girl, learn you by heart
Si, si, si t'es partante, girl, paradise
Yes, yes, yes, if you're up for it, girl, paradise
Une vie d'ivresse, des jours de sexe
A life of intoxication, days of sex
T'as éteint toutes mes exs
You've put out all my exes
Il n'y pas plus qu'un nossa, han han han han
There's no one but us, han han han han
Il n'y pas plus qu'un nossa, han han han han
There's no one but us, han han han han
Yes mi bad gal, nossa, nossa, nossa
Yes, my bad girl, our, our, our
Nossa nossa
Our, our
Nossa, nossa, nossa
Our, our, our
Nossa nossa
Our, our
Na-na na, na-na, na-na na, naah na
Na-na-na, na-na-na, na-na-na, naah na
Na-na na, na-na, na-na na, naah na
Na-na-na, na-na-na, na-na-na, naah na
T'es loin de moi, j'ai le mal du pays
You're far away from me, I'm homesick
Dis-moi t'es, j'passe à l'aéroport
Tell me where you are, I'll meet you at the airport
J'veux créer l'embrouille qui fera d'nous des ennemis
I want to create a fight that will make us enemies
Juste pour la réconciliation du corps
Just for the reconciliation of our bodies
J'ai fait des lovés, assez de lovés pour planifier l'avenir
I've made enough money to plan for the future
Malgré le succès, les lovés,
Despite the success, the money,
j'veux que ton love, pour le meilleur, le pire, eh
I want your love, for better or for worse, eh
Laisse-moi t'offrir un diamant, signer le contrat exclusif
Let me offer you a diamond, sign the exclusive contract
Tu m'as donné inconsciemment c'qu'il manquait à mon train de vie
Unconsciously, you gave me what was missing in my life
Comparaison débile,
Silly comparison,
tu m'fais l'effet d'un troisième shot de tequila (Bébé, tequila)
You make me feel like a third shot of tequila (Baby, tequila)
Sur une île que tous les deux,
On an island where it's just the two of us,
la terre brûle mais on survit together (Rien que tous les deux)
The earth burns, but we survive together (Just the two of us)
Il n'y a plus qu'un nossa, ah ah
There's no one but us, ah ah
Il n'y a plus qu'un nossa, ah ah
There's no one but us, ah ah
Yes mi bad gal, nossa, nossa, nossa (Nossa)
Yes, my bad girl, our, our, our (Our)
Nossa nossa
Our, our
Nossa, nossa, nossa (Nossa-a)
Our, our, our (Our-ah)
Nossa nossa
Our, our
Na-na na, na-na, na-na na, naah na
Na-na-na, na-na-na, na-na-na, naah na
Na-na na, na-na, na-na na, naah na
Na-na-na, na-na-na, na-na-na, naah na
I don't want no???, come get me there causava
I don't want no???, come get me there because
Said I'd do anything for you, darling, I don't want no more drama
Said I'd do anything for you, darling, I don't want no more drama
I don't want no???, my love hotter than lava
I don't want no???, my love hotter than lava
I just fulfill you hotter, don't want you to departure
I just fulfill you hotter, don't want you to departure
Hola mamacita, dis-moi si t'as une minute à listen
Hola, beautiful, tell me if you have a minute to listen
Whatever reason???, you know we couldn't be friends
Whatever reason???, you know we couldn't be friends
When you know me, every breathe and every words I couldn't pretend
When you know me, every breath and every word I couldn't pretend
Something there your loving got me buggin', I don't want it to end
Something there in your loving got me buggin', I don't want it to end
Il n'y pas plus qu'un nossa, ah ah
There's no one but us, ah ah
Il n'y pas plus qu'un nossa, ah ah
There's no one but us, ah ah
Yes mi bad gyal, nossa, nossa, nossa
Yes, my bad girl, our, our, our
Nossa nossa
Our, our
Nossa, nossa, nossa
Our, our, our
Nossa nossa
Our, our
Na-na na, na-na, na-na na, naah na
Na-na-na, na-na-na, na-na-na, naah na
Na-na na, na-na, na-na na, naah na
Na-na-na, na-na-na, na-na-na, naah na






Attention! Feel free to leave feedback.