Lyrics and translation Kalash - Lord have mercy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lord have mercy
Господи, помилуй
Yo
di
mwen
arété
kwè
an
lejand
Я
перестал
верить
в
легенды,
Man
ka
kwè
adan
sa
yo
pa
ka
konprann
Я
верю
в
то,
что
другие
не
могут
понять.
Si
ou
ka
bien
kouté
ou
key
tand
Если
ты
внимательно
слушаешь,
ты
услышишь,
Mistik
a
la
vie
ka
répann
Как
мистика
жизни
распространяется.
Destiné
mwen
pa
k
woulé
pa
haza
Моя
судьба
— не
случайность,
Oh
no,
I
ni
an
bagay
pli
wo
ki
mwen
О
нет,
есть
нечто
высшее
меня,
Ki
sa
ka
tchébé
mwen
Что-то
удерживает
меня.
Si
tou
sa
man
ka
kwè
pa
vo
ayen
Если
все,
во
что
я
верю,
ничего
не
стоит...
Ooh
have
mercy
my
lord
О,
помилуй
меня,
Господи,
Padonnen
pou
tout
mové
pensé
Прости
за
все
дурные
мысли,
Ka
divisé,
adan
lespri
a
nonm
Которые
разделяют
разум
человека.
A
kotéw
man
lé
rété
Рядом
с
тобой
я
хочу
остаться.
Yo
ja
pryé
fo,
pou
man
pèd
vwa
Они
уже
молились
ложно,
чтобы
я
потерял
голос,
Yo
ja
kryé
djab,
pou
man
pèd
fwa
Они
уже
кричали
дьяволу,
чтобы
я
потерял
веру,
Mé
menm
jen
sav
ki
moun
sèl
ki
wa
Но
даже
я
знаю,
кто
единственный
король.
Ou
ja
tiré
mwen
adan
sal
dra
Ты
уже
вытащил
меня
из
грязи,
E
menm
soufrans
ba
mwen
sé
benediksyon
И
даже
страдания
для
меня
— благословение.
Sa
vé
di
ke
man
an
vi
é
man
fo
pou
rilévé
di
tout
action
Это
значит,
что
я
жив,
и
я
должен
возвысить
каждый
свой
поступок.
Ou
ka
ba
mwen
kouraj
é
lespwa
Ты
даешь
мне
мужество
и
надежду,
Lè
man
envy
bésé
lé
bra
Когда
я
хочу
опустить
руки.
Vou
sèl
ki
la
Только
ты
рядом.
Ooh
have
mercy
my
lord
О,
помилуй
меня,
Господи,
Padonnen
pou
tout
mové
pensé
Прости
за
все
дурные
мысли,
Ka
divisé,
adan
lespri
a
nonm
Которые
разделяют
разум
человека.
A
kotéw
man
lé
rété
Рядом
с
тобой
я
хочу
остаться.
Oouh,
é
menm
lè
tjé
mwen
ka
fè
mwen
mal
О,
и
даже
когда
мои
мысли
причиняют
мне
боль,
Ke
pèsonn
pa
ka
rivé
konprann
Которую
никто
не
может
понять.
Mwen
ka
gadé
konfyans
adan′w
Я
храню
веру
в
тебя.
Piti
a
piti
ou
ka
lévé
mwen
Мало-помалу
ты
поднимаешь
меня.
Man
ka
kwè
adan'w
Я
верю
в
тебя.
Oh
have
mercy
my
О,
помилуй
меня,
Oh
have
mercy
my
О,
помилуй
меня,
Oh
have
mercy
my
О,
помилуй
меня,
Ooh,
tell
dem
О,
скажи
им.
Ooh
have
mercy
my
lord
О,
помилуй
меня,
Господи,
Padonnen
pou
tout
mové
pensé
Прости
за
все
дурные
мысли,
Ka
divisé,
adan
lespri
a
nonm
Которые
разделяют
разум
человека.
A
kotéw
man
lé
rété
Рядом
с
тобой
я
хочу
остаться.
Mèci
bondié
pou
tout
benediksyon
Спасибо,
Боже,
за
все
благословения.
Menm
adan
soufrans
mwen
ka
konprann
mesaj
ke
ou
lé
fé
mwen
pasé
Даже
в
страданиях
я
понимаю
послание,
которое
ты
хочешь
мне
передать.
Mèci
bondié
padonnen
nou
pou
tout′
mové
pensé
mové
action
Спасибо,
Боже,
прости
нас
за
все
дурные
мысли
и
поступки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kévin Valleray, Laurent Germain
Attention! Feel free to leave feedback.