Lyrics and translation Kalash - Mode Avion
Please
make
sure
that
all
seats
are
on
the
upright
position
Убедитесь,
что
спинки
всех
сидений
находятся
в
вертикальном
положении
And
trays
are
put
away
И
столики
убраны
Please
make
sur
that
your
seatbelt
is
fasten
Пожалуйста,
убедитесь,
что
ваши
ремни
безопасности
пристегнуты
Thank
you
and
enjoy
your
flight
Спасибо
и
приятного
полёта
Fly
crew,
please
prepare
for
take
off
Экипаж,
приготовьтесь
к
взлёту
Je
passerai
pas
la
nuit
dehors
(non)
Я
не
буду
ночевать
на
улице
(нет)
Je
dois
bosser,
c'est
quoi
ton
truc
encore
Мне
нужно
работать,
что
у
тебя
опять
за
фишка
À
chaque
fois,
je
pense
partir
en
paix
Каждый
раз,
я
думаю,
что
ухожу
спокойно
Tu
maudis,
me
jette
des
sorts
Ты
ругаешься,
насылаешь
на
меня
порчу
Pourquoi
te
donner
tant
de
mal,
m'envoyer
des
phrases
hardcore
Зачем
тебе
так
напрягаться,
писать
мне
грубые
сообщения
J'attendrai
que
tu
sois
calme
pour
revenir
masser
ton
corps
Я
подожду,
пока
ты
успокоишься,
чтобы
вернуться
и
помассировать
твоё
тело
C'est
la
même
à
chaque
fois,
tu
me
demandes
pardon
Каждый
раз
одно
и
то
же,
ты
просишь
прощения
J'étais
au
studio,
je
pensais
à
toi
en
mode
avion
Я
был
в
студии,
я
думал
о
тебе
в
режиме
полёта
Oh
baby
gyal,
il
est
temps
de
realize
О,
детка,
пора
понять
On
aurait
dit
que
quelqu'un
t'a
payé,
c'est
pas
possible
t'adores
les
embrouilles
Как
будто
тебе
кто-то
заплатил,
не
может
быть,
чтобы
ты
так
обожала
ссоры
Oh
my
gyal,
réinsulte-moi
en
face
О,
моя
девочка,
обругай
меня
в
лицо
Soulage-toi
et
arrête
de
me
faire
chier
Успокойся
и
перестань
меня
доставать
Quand
je
m'absente
gyal,
it's
a
problem
Когда
меня
нет,
детка,
это
проблема
Je
rigole
cinq
fois,
it's
a
problem
Я
смеюсь
пять
раз,
это
проблема
Quand
je
pars
à
l'eglise,
it's
a
problem
Когда
я
иду
в
церковь,
это
проблема
Mon
ex
m'a
fait
la
bise,
it's
a
wicked
problem
Моя
бывшая
меня
поцеловала,
это
серьёзная
проблема
Pas
de
bisous
chez
ma
maman,
it's
a
problem
Нет
поцелуев
у
моей
мамы,
это
проблема
Je
suis
plus
soigné
qu'avant,
it's
a
problem
Я
стал
более
ухоженным,
чем
раньше,
это
проблема
Je
vais
chercher
des
médicaments,
it's
a
problem
Я
иду
за
лекарствами,
это
проблема
Quand
je
vais
dormir
sur
le
divan,
problem
Когда
я
сплю
на
диване,
проблема
Pourquoi
te
donner
tant
de
mal,
m'envoyer
des
phrases
hardcore
Зачем
тебе
так
напрягаться,
писать
мне
грубые
сообщения
J'attendrai
que
tu
sois
calme
pour
revenir
masser
ton
corps
Я
подожду,
пока
ты
успокоишься,
чтобы
вернуться
и
помассировать
твоё
тело
C'est
la
même
à
chaque
fois,
tu
me
demandes
pardon
Каждый
раз
одно
и
то
же,
ты
просишь
прощения
J'étais
au
studio,
je
pensais
à
toi
en
mode
avion
(baby)
Я
был
в
студии,
я
думал
о
тебе
в
режиме
полёта
(детка)
Oh
baby
gyal,
il
est
temps
de
realize
О,
детка,
пора
понять
On
aurait
dit
que
quelqu'un
t'a
payé,
c'est
pas
possible
t'adores
les
embrouilles
Как
будто
тебе
кто-то
заплатил,
не
может
быть,
чтобы
ты
так
обожала
ссоры
Oh
my
gyal,
réinsulte-moi
en
face
О,
моя
девочка,
обругай
меня
в
лицо
Soulage-toi
et
arrête
de
me
faire
chier
Успокойся
и
перестань
меня
доставать
T'étais
mignonne
et
douce
gamine
Ты
была
милой
и
нежной
девочкой
Tu
m'as
manipulée
vous
êtes
toutes
malines
(malines)
Ты
манипулировала
мной,
вы
все
такие
хитрые
(хитрые)
"Ferme
ta
gueule
de
puta
minable"
"Заткнись,
ничтожная
шлюха"
Tu
m'as
sorti
ça
devant
toute
ma
mi-fa
Ты
выпалила
это
передо
всей
моей
семьей
C'est
pas
la
peine
jouer
la
poule
Dalida
Не
надо
строить
из
себя
страдалицу,
как
Далида
Je
sais
que
t'es
veinarde,
t'as
bu
plein
de
stamina
Я
знаю,
что
ты
везучая,
ты
выпила
много
энергетика
Aussi
violente
que
Medellin
Такая
же
жестокая,
как
Медельин
Derrière
ta
jolie
mine,
se
cache
la
plus
folle
de
toutes
les
Nina
За
твоим
милым
личиком
скрывается
самая
безумная
из
всех
девушек
J'essaye
d'éviter
tous
les
"pwoblems"
Я
пытаюсь
избежать
всех
"проблем"
Tu
vas
me
tuer
pour
une
histoire
de
poubelle
Ты
убьёшь
меня
из-за
истории
с
мусорным
ведром
Il
est
temps
de
se
calmer
Пора
успокоиться
Tu
feras
un
AVC,
quand
je
serai
caché
dans
les
WC
У
тебя
будет
инсульт,
когда
я
спрячусь
в
туалете
Oh
baby
gyal,
il
est
temps
de
realize
О,
детка,
пора
понять
On
aurait
dit
que
quelqu'un
t'a
payé,
c'est
pas
possible
t'adores
les
embrouilles
Как
будто
тебе
кто-то
заплатил,
не
может
быть,
чтобы
ты
так
обожала
ссоры
Oh
my
gyal,
réinsulte
moi
en
face
О,
моя
девочка,
обругай
меня
в
лицо
Soulage-toi
et
arrête
de
me
faire
chier
Успокойся
и
перестань
меня
доставать
Oh
baby
gyal,
il
est
temps
de
realize
О,
детка,
пора
понять
On
aurait
dit
que
quelqu'un
t'a
payé,
c'est
pas
possible
t'adores
les
embrouilles
Как
будто
тебе
кто-то
заплатил,
не
может
быть,
чтобы
ты
так
обожала
ссоры
Oh
my
gyal,
réinsulte-moi
en
face
О,
моя
девочка,
обругай
меня
в
лицо
Soulage-toi
et
arrête
de
me
faire
chier
Успокойся
и
перестань
меня
доставать
D'ailleurs,
tu
m'enquiquines
tout
le
temps
gyal
Кстати,
ты
меня
всё
время
достаёшь,
детка
Tu
me
casses
les
couilles,
tu
me
casses
les
couilles
Ты
меня
достала,
ты
меня
достала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen David Mcgregor, Kevin Valleray
Attention! Feel free to leave feedback.