Lyrics and translation Kalash - Oh Oh Oh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Téléphoner
en
prison,
je
m'exprime
(pas)
Звоня
в
тюрьму,
я
выражаюсь
(не)
T'as
vu
dans
mon
bled,
c'est
du
Mesrine
Ты
видел
в
моей
крови,
это
Месрин
Des
larmes
de
rasoir,
sous
la
lace
wig
Бритвенные
слезы,
под
кружевным
париком
Mon
cœur
est
un
glaçon
d'Hennessy
Мое
сердце-кубик
льда
Хеннесси.
C'est
comme
une
érection
dans
mon
esprit
Это
похоже
на
эрекцию
в
моем
сознании
J'ai
joui
dans
le
tard
mais
j'suis
précis
Я
кончил
поздно,
но
я
точен
J'ai
des
love,
oh
oui
j'aime
mon
peuple
У
меня
есть
любовь,
О
да,
я
люблю
своих
людей
Dite
aux
keufs
de
me
sucer
la
teub
Скажи
куфам,
чтобы
они
отсосали
у
меня
от
груди.
Oh
oui,
c'est
violent
et
chaud
depuis
un
moment
О
да,
какое-то
время
это
было
жестоко
и
жарко
Il
fait
gris
dans
les
cœurs
mais
le
soleil
fait
semblant
В
сердцах
становится
серо,
но
солнце
притворяется
À
qui
la
faute?
À
qui
la
faute?
À
qui
la?
Кто
виноват?
Кто
виноват?
Кому
она?
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О
- О-О-О-О
- О-О-О-о
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О
- О-О-О-О
- О-О-О-о
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
La
police
m'arrête
et
m'amène
Полиция
арестовывает
меня
и
привозит
Oublie
d'courir
après
les-è
déchireurs
d'hymen
Забудь
о
том,
чтобы
бегать
за
разрушителями
девственной
плевы
Un
porc
est
un
porc
Свинья-это
свинья
Une
poucave
est
une
poucave
Дюймовочка
- это
Дюймовочка
Pas
d'circonstances
atténuantes
Никаких
смягчающих
обстоятельств
A
chacun
son
sens
dans
la
pente
Каждому
свое
чувство
на
склоне
On
trahi
son
frère
pour
le
jackpot
Мы
предали
своего
брата
ради
джекпота
L'argent
défait
et
fait
des
contacts
Деньги
побеждают
и
заводят
контакты
C'est
comme
tenir
son
cœur
en
pleine
attaque
Это
все
равно
что
держать
свое
сердце
в
напряжении
T'as
beau
revenir
mais
rien
n'est
plus
intact
Хорошо,
что
ты
вернулся,
но
ничего
не
осталось
нетронутым
On
vend
la
mort
pour
du
Louis
Vuitton
Мы
продаем
смерть
за
Луи
Виттон
C'est
comme
tous
les
dictons
Это
как
все
поговорки
Y
a
le
vif,
y
a
le
cool,
y
a
le
con
Еще
живой,
еще
прохладно,
a
con
La
plupart
du
temps
on
est
consentent
Большую
часть
времени
мы
согласны
друг
с
другом
Te
mettrait
dehors
pour
habiter
dedans
Выставил
бы
тебя
на
улицу,
чтобы
жить
там
Le
prix
d'la
Audermars
ne
me
f'ra
jamais
rattraper
le
temps
Цена
на
Одермар
никогда
не
заставит
меня
наверстать
упущенное
Oh
oui
c'est
vrai,
j'suis
méchant
О
да,
это
правда,
я
злой.
Manipulateur,
intelligent
Манипулятор,
умный
Mais
dois-je
être
le
bouffon
du
village
à
qui
on
vendra
du
vent
Но
должен
ли
я
быть
деревенским
шутом,
которому
мы
продадим
ветер?
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О
- О-О-О-О
- О-О-О-о
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О
- О-О-О-О
- О-О-О-о
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
La
police
m'arrête
et
m'amène
Полиция
арестовывает
меня
и
привозит
Oublie
d'courir
après
les-è
déchireurs
d'hymen
Забудь
о
том,
чтобы
бегать
за
разрушителями
девственной
плевы
Un
porc
est
un
porc
Свинья-это
свинья
Une
poucave
est
une
poucave
Дюймовочка
- это
Дюймовочка
Pas
d'circonstances
atténuantes
Никаких
смягчающих
обстоятельств
A
chacun
son
sens
dans
la
pente
Каждому
свое
чувство
на
склоне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blaise Keys, Dj Ken
Attention! Feel free to leave feedback.