Kalazh44 - 24 Stunden - translation of the lyrics into Russian

24 Stunden - Kalazh44translation in Russian




24 Stunden
24 часа
Harte Zeiten, harte Maßnahmen
Суровые времена, суровые меры.
Planen Straftaten, 24 Stunden durch die Stadt fahrn'
Планирую дела, 24 часа колесю по городу.
Kunden rufen an - Dauerschleife brennt
Клиенты звонят телефон разрывается.
Schick Straßennummer
Кидай адрес.
Ich geb Gas, Bruder
Жми на газ, братан.
Quer durch Berlin, Junkies kennen keine Uhrzeit
По всему Берлину, наркоманы не знают времени.
Weil ich Moos sammel, Fuffies, auf Tour ein
Потому что я собираю бабки, пятидесятки, в деле.
Du weißt: Besser so, als Fünfer pro Stunde
Ты знаешь: лучше так, чем пятерка в час.
Ich mach pro Fahrt ca. 150
Я делаю за поездку около 150.
Stoßstunde von 0 bis 3
Час пик с 0 до 3.
High-Society, Nobel-Loge, Kundenkreis
Высшее общество, VIP-ложа, круг клиентов.
Ich komm' nie pünktlich
Я никогда не прихожу вовремя.
Weil ich bin non-stop auf Achse
Потому что я постоянно в движении.
Was Compton, mein Block boomt durch Rocks in Kapseln
Какой Комптон, мой район процветает благодаря капсулам.
Sie quatschen, platzen das Zeug ist Atom
Они болтают, взрываются, товар бомба.
Eine starke Quelle bringt dir die Million wo ich wohn'
Мощный источник принесет тебе миллион там, где я живу.
Jeden Tag neues holen, Ware ist gefragt
Каждый день новое поступление, товар пользуется спросом.
Haare schneiden täglich, trage Modeware
Стригусь ежедневно, ношу модную одежду.
Und Solarium zwei Mal pro Woche ist okay
И солярий два раза в неделю это нормально.
Leute sagen: "Bei dir läuft", ich sag: "Ach Bruder, geht"
Люди говорят: тебя все идет", я говорю: "Да, братан, нормально".
Krach - AMG, Räuber wie Assasins Creed
Рев AMG, грабители, как в Assassin's Creed.
Auf Mission, zähle seine Penthouse-Suite
На задании, считаю купюры в своем пентхаусе.
Auf Beste Peace aus Rest in Peace - Sound
Под Rest in Peace, но в полном порядке.
Ich zieh' Päckchen aus Weste im Lexus Jeep raus
Достаю пакетики из жилета в своем Lexus Jeep.
Echt Genie, wow
Настоящий гений, вау.
Stapel Asche viel, fahre für Ferrari und paar nagelneue Jeans
Куча денег, коплю на Ferrari и новые джинсы.
Y, 3 Sneaker
Y-3 кроссовки.
Jeden Tag wieder, locker la vida
Каждый день снова, легкая жизнь.
Mach' locker paar lila Scheine - Dealer
Делаю пару фиолетовых купюр дилер.
Steine - im Mietwagen liefern
Камни доставка в арендованной тачке.
Dreh' ich meine Kreise im Kiez
Кручусь в своем районе.
Ah, leise wie Ninja
А, тихо, как ниндзя.
Aus Scheiße Gewinn, ja
Из дерьма прибыль, да.
Batzen Geld machen, verteile am Fließband
Зарабатываю кучу денег, раздаю, как на конвейере.
Teile mit niemand
Ни с кем не делюсь.
Mein Brot gehört mir
Мой хлеб принадлежит мне.
LKA hängt am Arsch für Kohle riskieren.
Уголовный розыск висит на хвосте, рискую ради денег.





Writer(s): SAMI ABU-JABAL, KALAZH44


Attention! Feel free to leave feedback.