Lyrics and translation Kalben - Kapı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sözlerin
ne
kadar
kırıcı,
kırıcı
Как
же
ранят
твои
слова,
ранят,
Gözlerin
ne
kadar
yıkıcı,
yıkıcı
Как
же
рушат
твои
глаза,
рушат.
Dönmek
istemiyorsan
yollar
akıcı,
dönme
Не
хочешь
вернуться
— пути
открыты,
не
возвращайся.
Bak
bu
günler
gelip
geçiyor,
geçiyor
Видишь,
эти
дни
проходят,
проходят,
Güzel
giden
her
şey
bitiyor,
bitiyor
Всё
хорошее
кончается,
кончается.
Dünya
yok
olmuyor
diyorsun
ama
oluyor,
dönme
Ты
говоришь,
мир
не
рушится,
но
он
рушится,
не
возвращайся.
Yüzüme
kapadığın
kapı,
kapı,
kapı,
kapı
Дверь,
захлопнутая
перед
моим
лицом,
дверь,
дверь,
дверь,
дверь,
Anlatıyor
seni,
beni,
aylarımı,
yıllarımı
Рассказывает
о
тебе,
обо
мне,
о
моих
месяцах,
о
моих
годах.
Kapı,
kapı,
kapı,
kapı
Дверь,
дверь,
дверь,
дверь,
Anlatıyor
seni,
beni,
ayrılığı,
mektupları
Рассказывает
о
тебе,
обо
мне,
о
нашей
разлуке,
о
письмах.
Bak
bugünler
gelip
geçiyor,
geçiyor
Видишь,
эти
дни
проходят,
проходят,
Güzel
giden
her
şey
bitiyor,
bitiyor
Всё
хорошее
кончается,
кончается.
Dünya
yok
olmuyor
diyorsun
ama
oluyor,
dönme
Ты
говоришь,
мир
не
рушится,
но
он
рушится,
не
возвращайся.
Yüzüme
kapadığın
kapı,
kapı,
kapı,
kapı
Дверь,
захлопнутая
перед
моим
лицом,
дверь,
дверь,
дверь,
дверь,
Anlatıyor
seni,
beni,
aylarımı,
yıllarımı
Рассказывает
о
тебе,
обо
мне,
о
моих
месяцах,
о
моих
годах.
Kapı,
kapı,
kapı,
kapı
Дверь,
дверь,
дверь,
дверь,
Anlatıyor
seni,
beni,
ayrılığı,
mektupları
Рассказывает
о
тебе,
обо
мне,
о
нашей
разлуке,
о
письмах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kalben
Attention! Feel free to leave feedback.