Lyrics and translation Kaleb Mitchell feat. Aaron Cole - Español
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
speak
no
spanish,
'less
we
talkin'
queso
Я
не
говорю
по-испански,
разве
что
о
кесо
Me
and
my
compadres,
we
need
lots
of
pesos
Мне
и
моим
компадре
нужно
много
песо
Tryna
feed
the
family,
tired
of
pinching
pennies
Пытаюсь
прокормить
семью,
устал
считать
копейки
It
ain't
all
about
the
dollar
Дело
не
только
в
деньгах
But
if
it's
dollars,
I
need
plenty
Но
если
речь
о
деньгах,
мне
нужно
много,
детка
I
don't
speak
no
spanish,
I
don't
speak
no
spanish
Я
не
говорю
по-испански,
я
не
говорю
по-испански
I
don't
speak
no
spanish,
'less
we
talkin'
queso,
ooh
Я
не
говорю
по-испански,
разве
что
о
кесо,
у-у
Aye,
I
don't
speak
no
spanish,
I
don't
speak
no
spanish
Эй,
я
не
говорю
по-испански,
я
не
говорю
по-испански
Nah,
I
don't
speak
no
spanish,
'less
we
talkin'
queso,
ooh
Не-а,
я
не
говорю
по-испански,
разве
что
о
кесо,
у-у
My
whole
life
changing
right
before
my
eyes
Вся
моя
жизнь
меняется
прямо
на
глазах
Bills
is
coming
and
I'm
moving
after
this
July
Счета
приходят,
и
я
съезжаю
после
этого
июля
Plus
these
people
want
a
show
for
free
Плюс
эти
люди
хотят
бесплатное
шоу
But
I
ain't
even
worried
I
know
that
God
provides
Но
я
даже
не
волнуюсь,
я
знаю,
что
Бог
обеспечивает
See
me
I'm
not
even
gon
lie
Вижу,
я
даже
не
собираюсь
лгать
I
just
thought
now
that
I
might
could
trust
people
Я
просто
думал,
что
теперь
я
могу
доверять
людям
But
I
still
get
stabs
to
the
side
Но
меня
все
еще
бьют
в
спину
If
you
wanna
say
something
just
say
it
to
me
Если
ты
хочешь
что-то
сказать,
просто
скажи
мне,
красотка
Or
otherwise
I
think
you
wack
Или
иначе
я
думаю,
что
ты
слабачка
But
right
before
the
glow
up
when
the
devil
on
your
back
Но
прямо
перед
восходом,
когда
дьявол
у
тебя
за
спиной
I
gotta
stay
down,
I
will
not
lay
down
Я
должен
оставаться
на
земле,
я
не
лягу
I
gotta
go
for
the
gold
Я
должен
идти
за
золотом
God
hold
the
main
crown,
which
L
will
you
take
like
Бог
держит
главную
корону,
какой
проигрыш
ты
примешь,
типа
Eenenie
meenie
miney
meenie
mo
Эники-беники
ели
вареники
Broke
the
trend
like
I
need
surgery
Сломал
тренд,
как
будто
мне
нужна
операция
You
Barabas
people
with
the
perjury
Вы,
люди
Варавы,
с
лжесвидетельством
Ain't
stopped
since
God
told
me
start
to
at
3
Не
останавливался
с
тех
пор,
как
Бог
сказал
мне
начать
в
3
So
you
trippin'
if
you
haven't
heard
of
me
Так
что
ты
спотыкаешься,
если
не
слышала
обо
мне
Hold
up
lil
homie
whatcha
talkin'
bout
Погоди,
малышка,
о
чем
ты
говоришь?
I
ain't
messing
wit
you
I'm
on
another
route
Я
не
связываюсь
с
тобой,
я
на
другом
пути
Tryna
spread
the
Gospel
by
the
word
of
mouth
Пытаюсь
распространить
Евангелие
из
уст
в
уста
So
me
no
comprende
if
my
God
ain't
what
you
talkin'
bout
Так
что
я
не
понимаю,
если
мой
Бог
- не
то,
о
чем
ты
говоришь
Yeah,
want
that
good
burger
foo
foo
watch
it
sizzle
Да,
хочу
тот
хороший
бургер,
фу-фу,
смотри,
как
он
шипит
Me
and
my
bro
just
tryna
eat
so
call
me
Kel
Mitchell,
eat
Мы
с
моим
братом
просто
пытаемся
поесть,
так
что
зови
меня
Кел
Митчелл,
ешь
I
don't
speak
no
spanish,
'less
we
talkin'
queso
Я
не
говорю
по-испански,
разве
что
о
кесо
Me
and
my
compadres,
we
need
lots
of
pesos
Мне
и
моим
компадре
нужно
много
песо
Tryna
feed
the
family,
tired
of
pinching
pennies
Пытаюсь
прокормить
семью,
устал
считать
копейки
It
ain't
all
about
the
dollar
Дело
не
только
в
деньгах
But
if
it's
dollars,
I
need
plenty
Но
если
речь
о
деньгах,
мне
нужно
много,
милая
I
don't
speak
no
spanish,
I
don't
speak
no
spanish
Я
не
говорю
по-испански,
я
не
говорю
по-испански
I
don't
speak
no
spanish,
'less
we
talkin'
queso,
ooh
Я
не
говорю
по-испански,
разве
что
о
кесо,
у-у
Aye,
I
don't
speak
no
spanish,
I
don't
speak
no
spanish
Эй,
я
не
говорю
по-испански,
я
не
говорю
по-испански
Nah,
I
don't
speak
no
spanish,
'less
we
talkin'
queso,
ooh
Не-а,
я
не
говорю
по-испански,
разве
что
о
кесо,
у-у
Stepped
in
the
game
like
a
decade
ago
Вступил
в
игру
как
десять
лет
назад
And
ever
since
I
had
my
foot
on
they
neck
И
с
тех
пор
моя
нога
у
них
на
шее
Tryna
feed
the
family
off
of
the
flow
Пытаюсь
прокормить
семью
потоком
So
best
believe
that
I'll
be
needing
the
check
Так
что
поверь,
мне
понадобится
чек
I
don't
have
time
to
be
waiting
around,
if
you
miss
out
У
меня
нет
времени
ждать,
если
ты
пропустишь
Then
it's
really
your
loss
Тогда
это
действительно
твоя
потеря
They
tried
to
play
me
like
I
was
a
fool
Они
пытались
играть
со
мной,
как
будто
я
был
дураком
So
I
had
to
go
and
become
my
own
boss
Так
что
мне
пришлось
уйти
и
стать
своим
собственным
боссом
Label
execs
wanna
make
you
a
slave
Руководители
лейблов
хотят
сделать
тебя
рабом
But
I
do
not
answer
to
no
one
but
God
Но
я
не
отвечаю
ни
перед
кем,
кроме
Бога
They
try
to
say
that
I'm
good
for
my
age,
I
been
in
my
bag
Они
пытаются
сказать,
что
я
хорош
для
своего
возраста,
я
был
в
своей
сумке
Since
Soliloquy
dropped
С
тех
пор,
как
вышел
"Soliloquy"
They
done
let
BENCHWRMRS
up
in
the
game,
now
Они
впустили
BENCHWRMRS
в
игру,
теперь
I'm
finna
drop
81
like
I'm
Kobe
Я
собираюсь
выбить
81,
как
будто
я
Коби
Everyone
always
got
something
to
say
Всем
всегда
есть
что
сказать
Keep
my
name
out
your
mouth
if
you
really
don't
know
me
Держи
мое
имя
подальше
от
своего
рта,
если
ты
действительно
меня
не
знаешь
If
it
ain't
real
me
no
hablo
Если
это
неправда,
я
не
говорю
I
got
that
dope
like
I'm
Pablo
У
меня
есть
эта
дурь,
как
будто
я
Пабло
Homie
I
don't
go
no
patience
Чувак,
у
меня
нет
терпения
I
need
my
money
like
pronto
Мне
нужны
мои
деньги,
как
можно
скорее
We
need
that
financial
freedom
Нам
нужна
эта
финансовая
свобода
I
do
this
all
for
my
people
Я
делаю
все
это
для
своих
людей
We
had
to
believe
in
ourselves,
before
anybody
believed
us
Мы
должны
были
поверить
в
себя,
прежде
чем
кто-либо
поверил
в
нас
Now
they
wanna
switch
the
tune
up,
we
been
trapping
off
the
internet
Теперь
они
хотят
сменить
пластинку,
мы
торговали
через
интернет
They
saying
that
we
doing
too
much,
Они
говорят,
что
мы
делаем
слишком
много,
But
this
ain't
even
the
beginning
yet
Но
это
даже
еще
не
начало
Oh
you
wanna
be
a
fan
now,
keep
it
real
boy
we
been
a
threat
О,
ты
хочешь
быть
фанатом
сейчас,
будь
честным,
парень,
мы
были
угрозой
I'm
going
dummy
now
on
my
grind
now
Я
сейчас
схожу
с
ума
от
своей
работы
Cuz
I
ain't
never
going
into
debt
Потому
что
я
никогда
не
влезу
в
долги
I
don't
speak
no
spanish,
'less
we
talkin'
queso
Я
не
говорю
по-испански,
разве
что
о
кесо
Me
and
my
compadres,
we
need
lots
of
pesos
Мне
и
моим
компадре
нужно
много
песо
Tryna
feed
the
family,
tired
of
pinching
pennies
Пытаюсь
прокормить
семью,
устал
считать
копейки
It
ain't
all
about
the
dollar
Дело
не
только
в
деньгах
But
if
it's
dollars,
I
need
plenty
Но
если
речь
о
деньгах,
мне
нужно
много,
красотка
I
don't
speak
no
spanish,
I
don't
speak
no
spanish
Я
не
говорю
по-испански,
я
не
говорю
по-испански
I
don't
speak
no
spanish,
'less
we
talkin'
queso,
ooh
Я
не
говорю
по-испански,
разве
что
о
кесо,
у-у
Aye,
I
don't
speak
no
spanish,
I
don't
speak
no
spanish
Эй,
я
не
говорю
по-испански,
я
не
говорю
по-испански
Nah,
I
don't
speak
no
spanish,
'less
we
talkin'
queso,
ooh
Не-а,
я
не
говорю
по-испански,
разве
что
о
кесо,
у-у
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Español
date of release
27-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.