Lyrics and translation Kaleb Mitchell - 18
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10
years
in,
how
you
tryna
lil'
bro
me?
10
лет
спустя,
как
ты
пытаешься
сделать
это
со
мной?
I
am
not
the
One,
but
I
am
the
one
and
only
Я
не
единственный,
но
я
единственный
и
неповторимый.
Sharper
than
a
tack,
you
slower
than
molasses
Острее,
чем
Галс,
ты
медленнее,
чем
меласса.
You
pose
for
the
'gram,
I'm
tryna
compose
classics
Ты
позируешь
для
"грамм",
я
пытаюсь
сочинить
классику.
They
be
in
the
mall
tryna
get
a
girl
number
Они
будут
в
торговом
центре,
пытаясь
заполучить
номер
девушки.
I
be
in
the
stu'
tryna
kill
'em
all
Summer
Я
буду
в
Стю-трине,
буду
убивать
их
все
лето.
We
are
not
the
same,
I'm
a
different
type
of
animal
Мы
не
одинаковые,
я
другой
тип
животных.
I
been
up
for
days,
got
unprecedented
stamina
Я
не
спал
несколько
дней,
получил
небывалую
выносливость.
I
don't
need
the
Mary,
I'm
already
elevated
Мне
не
нужна
Мэри,
я
уже
поднята.
Dressin'
like
a
thug
but
I'm
hella
educated
Одеваюсь,
как
бандит,
но
я
чертовски
образован.
Readin'
at
a
college
level
in
the
fifth
grade
Читаю
на
уровне
колледжа
в
пятом
классе.
Coulda
went
AP,
well,
um,
hey
Мог
бы
стать
ап,
ну,
эм,
Эй!
What
you're
lookin'
at
is
young
David
in
the
flesh
То,
на
что
ты
смотришь-молодой
Давид
во
плоти.
They
done
messed
around
and
let
me
get
up
off
the
bench
Они
все
испортили
и
позволили
мне
подняться
со
скамейки.
You're
thinkin'
it's
a
given
that
Goliath
gon'
be
winnin'
Ты
думаешь,
что
это
данность,
что
Голиаф
победит.
But
I
ain't
lettin'
up,
this
is
full
court
press
Но
я
не
сдаюсь,
это
полная
судебная
пресса.
I
ain't
goin'
back
now
Я
больше
не
вернусь.
I
done
came
too
far
to
back
down
Я
зашел
слишком
далеко,
чтобы
отступить.
I
ain't
goin'
back
now
Я
больше
не
вернусь.
I
done
came
too
far
to
back
down,
yeah
Я
зашел
слишком
далеко,
чтобы
отступить,
да.
Putting
poetry
to
potent
production
Превращение
поэзии
в
мощное
произведение.
I
was
the
one
that
they
said
would
be
nothin'
Я
был
тем,
о
ком
они
говорили,
что
ничего
не
будет.
I
was
the
one
that
they
said
would
be
nothin'
Я
был
тем,
о
ком
они
говорили,
что
ничего
не
будет.
I'ma
be
great
it
ain't
up
for
discussion
Я
буду
великолепен,
это
не
обсуждается.
Pockets
is
empty,
I'm
feelin'
the
hunger
Карманы
пусты,
я
чувствую
голод.
I
think
it's
time
that
I
run
up
the
numbers
Я
думаю,
пришло
время,
когда
я
наберу
номера.
This
ain't
a
game,
this
as
real
as
it
gets
Это
не
игра,
это
настолько
реально,
насколько
возможно.
If
I
do
it
I'ma
be
the
best,
ya
Если
я
сделаю
это,
я
буду
лучшим,
да.
I'ma
buy
my
momma
a
house
Я
куплю
маме
дом.
I
don't
care
what
none
of
you
say
Мне
все
равно,
что
никто
из
вас
не
скажет.
Everything
I
want
I'ma
have
Все,
чего
я
хочу,
у
меня
будет.
I
won't
let
'em
get
in
the
way
Я
не
позволю
им
встать
на
пути.
I
remember
when
I
used
to
hit
you
up
Я
помню,
как
когда-то
ударил
тебя.
And
I
would
never
get
replies
И
я
никогда
не
получу
ответов.
Got
it
poppin',
now
you
really
friendly
with
me
У
меня
все
получилось,
теперь
ты
по-настоящему
дружишь
со
мной.
Dawg,
I
see
through
the
disguise
Чувак,
я
вижу
сквозь
маску.
I
ain't
goin'
back
now
Я
больше
не
вернусь.
I
done
came
too
far
to
back
down
Я
зашел
слишком
далеко,
чтобы
отступить.
I
ain't
goin'
back
now
Я
больше
не
вернусь.
I
done
came
too
far
to
back
down,
yeah
Я
зашел
слишком
далеко,
чтобы
отступить,
да.
I
been
overlooked
and
underestimated
for
too
long
Меня
слишком
долго
не
замечали
и
недооценивали.
I'm
the
rapper
that
your
favorite
rapper
probably
stealin'
from
Я
рэпер,
которого
твой
любимый
рэпер,
наверное,
украл.
Teacher
said
I
would
be
nothin'
Учитель
сказал,
что
я
буду
никем.
Hmm,
I
bet
I
prove
her
wrong
Держу
пари,
я
докажу,
что
она
неправа.
Don't
be
mad
because
your
children
know
the
words
to
every
song
Не
злись,
потому
что
твои
дети
знают
слова
каждой
песни.
Everyboy
lookin'
thirsty,
they
do
anything
for
likes
Каждый
парень
жаждет
чего-то,
они
делают
что
угодно
ради
лайков.
Take
a
selfie,
all
a
sudden
you
a
model
overnight
Сделай
селфи,
вдруг
ты
модель
на
ночь.
I
don't
care
about
what's
trending,
I
don't
feed
into
the
hype
Меня
не
волнует,
что
в
моде,
я
не
подпитываюсь
шумихой.
Man,
I
think
it's
'bout
that
time
to
bring
the
BS
to
the
light
Чувак,
я
думаю,
что
сейчас
самое
время,
чтобы
вывести
БС
на
свет.
Used
to
hang
my
head
low,
now
I'm
pokin'
out
my
chest
Раньше
я
опускал
голову,
а
теперь
вырываю
грудь.
I
don't
really
do
this
often,
please
excuse
me
while
I
flex
Я
не
часто
так
делаю,
прошу
прощения,
пока
я
прогибаюсь.
Back
in
1998,
momma
gave
birth
to
a
legend
Еще
в
1998
году
мама
родила
легенду.
Told
'em
that
I
gotta
get
it,
now
I
came
back
for
my
seconds
Я
сказал
им,
что
должен
получить
его,
а
теперь
вернулся
на
секундочку.
I'm
tired
of
sparin'
they
feelings,
it's
waste
of
my
energy
Я
устал
от
этих
чувств,
это
пустая
трата
моей
энергии.
They
be
callin'
me
fam,
but
really
ain't
none
of
'em
kin
to
me
Они
зовут
меня
Фам,
но
на
самом
деле
никто
из
них
мне
не
родня.
I
don't
trust
anybody,
man,
I
don't
know
your
intentions
Я
никому
не
доверяю,
Чувак,
я
не
знаю
твоих
намерений.
No,
you
cannot
get
a
retweet,
a
like,
not
even
a
mention
Нет,
ты
не
можешь
получить
ретвит,
типа,
даже
не
упоминать.
Get
out
my
face
Убирайся
с
моего
лица!
This
the
part
where
I
just
hit
the
kill
switch
Это
та
часть,
где
я
просто
нажал
на
выключатель.
I
got
hella
problems
that
I'm
tryna
deal
with
У
меня
проблемы
с
Хеллой,
с
которыми
я
пытаюсь
справиться.
If
you
feel
offended,
sorry
for
the
realness
Если
ты
чувствуешь
себя
оскорбленным,
прости
за
реальность.
Spit
it
so
hard
that
an
amputee
can
feel
this
Выплюнь
так
сильно,
что
ампутант
почувствует
это.
18,
guess
it's
time
to
become
the
man
now
18,
думаю,
пришло
время
стать
мужчиной.
You
can
stay
seated
homie,
I'ma
stand
out
Ты
можешь
остаться
на
месте,
братан,
я
буду
выделяться.
Live
and
direct
from
the
973
Живу
и
прямо
с
973
года.
This
ain't
rappin'
this
committin'
homicide
over
beats
Это
не
раппинг,
это
убийство
из-за
битов.
I
don't
plan
on
stoppin'
no
time
soon
Я
не
собираюсь
останавливаться
в
ближайшее
время.
Everybody
claimin'
that
they
got
the
wave
Все
утверждают,
что
у
них
есть
волна.
But
what's
a
wave
to
a
freakin'
typhoon?
Но
что
это
за
волна
в
чертов
тайфун?
They
say
when
you
independent
you
end
up
earning
all
your
pennies
the
harder
way
Говорят,
когда
ты
становишься
независимым,
ты
в
конечном
итоге
зарабатываешь
все
свои
гроши.
Somebody
tell
these
jokers
that
I
didn't
come
this
far
to
go
sign
it
all
away
Кто-нибудь,
скажите
этим
шутникам,
что
я
не
зашел
так
далеко,
чтобы
подписать
все.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
18
date of release
28-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.