Kaleb Mitchell - ALRIGHT - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kaleb Mitchell - ALRIGHT




Said you wanna do you, I said "girl whatever"
Я сказал, что ты хочешь сделать это, я сказал:"Девочка, что угодно".
Ever since the day you left I been doing better
С того дня, как ты ушла, мне стало лучше.
Now you wanna hit my line up
Теперь ты хочешь попасть в мою очередь.
You ain't clever
Ты не умен.
If you ask me how it's going, I'ma tell ya
Если ты спросишь меня, как все происходит, я скажу тебе.
I'ma tell ya I been alright, I been alright
Я скажу тебе, что со мной все в порядке, со мной все в порядке.
(I'm doing great)
отлично справляюсь)
I been alright, I been alright
Я был в порядке, я был в порядке.
(I'ma say that)
скажу это!)
I been alright, I been alright
Я был в порядке, я был в порядке.
(I'm doing great)
отлично справляюсь)
I been alright, I been alright
Я был в порядке, я был в порядке.
(Alright)
(Хорошо)
Yeah yeah
да, да.
I just been doing my thing, I just been doing my thing
Я просто делаю свое дело, я просто делаю свое дело.
(Yeah yeah)
(Да, да!)
I'm on my grind every day, really tho, ain't nothing changed
Я на мели каждый день, правда, ничего не изменилось.
(Yeah yeah)
(Да, да!)
Lately I been in my zone, I'm doing good on my own
В последнее время я нахожусь в своей зоне, я справляюсь сам по себе.
(Yeah yeah)
(Да, да!)
You not a part of the team, prolly won't pick up the phone, no
Ты не часть команды, проли не возьмет трубку, нет.
Cuz I don't got the energy to
Потому что у меня нет сил, чтобы ...
Put up with your nonsense
Смирись со своей ерундой.
All you ever wanna do is sit around and gossip
Все, чего ты хочешь-сидеть и сплетничать.
You wanted to leave, so I let you walk away
Ты хотел уйти, поэтому я позволил тебе уйти.
Ever since you left, I seen better days
С тех пор, как ты ушла, я видел лучшие дни.
Said you wanna do you, I said "girl whatever"
Я сказал, что ты хочешь сделать это, я сказал:"Девочка, что угодно".
Ever since the day you left I been doing better
С того дня, как ты ушла, мне стало лучше.
Now you wanna hit my line up
Теперь ты хочешь попасть в мою очередь.
You ain't clever
Ты не умен.
If you ask me how it's going, I'ma tell ya
Если ты спросишь меня, как все происходит, я скажу тебе.
I'ma tell ya I been alright, I been alright
Я скажу тебе, что со мной все в порядке, со мной все в порядке.
(I'm doing great)
отлично справляюсь)
I been alright, I been alright
Я был в порядке, я был в порядке.
(I'ma say that)
скажу это!)
I been alright, I been alright
Я был в порядке, я был в порядке.
(I'm doing great)
отлично справляюсь)
I been alright, I been alright
Я был в порядке, я был в порядке.
(Alright)
(Хорошо)
Yeah yeah
Да, да,
I'm tryna follow these dreams, I'm tryna follow these dreams
я пытаюсь следовать за этими мечтами, я пытаюсь следовать за этими мечтами.
(Yeah yeah)
(Да, да!)
Tryna put on for the team, I gotta put on for the team
Трина наденется за команду, я наденусь за команду.
(Yeah yeah)
(Да, да)
If you leave you better stay out, If you leave you better stay out
Если ты уйдешь, тебе лучше держаться подальше, если ты уйдешь, тебе лучше держаться подальше.
(Yeah yeah)
(Да, да!)
Don't try to come back around, because the young'n on his way now, yeah yeah
Не пытайся вернуться, потому что юный уже в пути, да, да.
Cuz I don't got the energy to
Потому что у меня нет сил, чтобы ...
Put up with your nonsense
Смирись со своей ерундой.
All you ever wanna do is sit around and gossip
Все, чего ты хочешь-сидеть и сплетничать.
You wanted to leave, so I let you walk away
Ты хотел уйти, поэтому я позволил тебе уйти.
Ever since you left, I seen better days
С тех пор, как ты ушла, я видел лучшие дни.
Said you wanna do you, I said "girl whatever"
Я сказал, что ты хочешь сделать это, я сказал:"Девочка, что угодно".
Ever since the day you left I been doing better
С того дня, как ты ушла, мне стало лучше.
Now you wanna hit my line up
Теперь ты хочешь попасть в мою очередь.
You ain't clever
Ты не умен.
If you ask me how it's going, I'ma tell ya
Если ты спросишь меня, как все происходит, я скажу тебе.
I'ma tell ya I been alright, I been alright
Я скажу тебе, что со мной все в порядке, со мной все в порядке.
(I'm doing great)
отлично справляюсь)
I been alright, I been alright
Я был в порядке, я был в порядке.
(I'ma say that)
скажу это!)
I been alright, I been alright
Я был в порядке, я был в порядке.
(I'm doing great)
отлично справляюсь)
I been alright, I been alright
Я был в порядке, я был в порядке.
(Alright)
(Хорошо)





Writer(s): Kaleb Bethune


Attention! Feel free to leave feedback.