Lyrics and translation Kaleb Mitchell - Nineseventhree
I
think
they
musta
forgot
about
Я
думаю,
они,
должно
быть,
забыли
об
этом.
Who
they
was
dealing
with
here
С
кем
они
здесь
имели
дело?
Well
here
go
your
subtle
reminder
Ну
вот
и
твое
тонкое
напоминание.
The
lyrical
monster
Лирическое
чудовище.
That
came
from
the
bottom
Это
пришло
со
дна.
With
dreads
on
my
head
Со
страхами
на
голове.
And
they
swang
to
the
side
И
они
выплыли
в
сторону.
Like
I
came
from
Wakanda
Как
будто
я
родом
из
Ваканды.
The
one
that
made
tape
after
tape
Тот,
кто
сделал
ленту
за
лентой.
And
then
dropped
em
for
free
А
потом
бросил
их
бесплатно.
Cuz
he
couldn't
care
less
bout
a
profit
Потому
что
ему
было
наплевать
на
прибыль.
Before
I
hit
puberty
I
was
a
problem
До
того,
как
я
достиг
половой
зрелости,
я
был
проблемой.
Whoever
y'all
think
the
greatest
is
Кто
бы
вы
ни
думали,
величайший
из
них
...
I
call
debatable
Я
называю
это
спорным.
I
should
be
somewhere
within
the
equation
tho
Я
должен
быть
где-то
внутри
этого
уравнения.
Man
I
been
so
far
ahead
of
em
Чувак,
я
был
так
далеко
впереди
них.
Look
like
I'm
falling
behind
Похоже,
я
отстаю.
But
I'm
right
on
the
schedule
Но
я
как
раз
в
расписании.
Y'all
be
complaining
bout
having
Вы
все
жалуетесь
на
то,
что
Too
much
on
your
plate
Слишком
много
на
твоей
тарелке.
But
we
came
here
to
eat
Но
мы
пришли
сюда
поесть.
I
want
the
family
to
feast
Я
хочу,
чтобы
семья
пела.
Back
in
the
lab
like
Dexter
Снова
в
лаборатории,
как
Декстер.
Back
putting
flows
on
stretchers
Назад,
положив
потоки
на
носилках.
Back
to
applying
this
pressure
Назад
к
давлению.
Man
you
need
to
catch
up
Чувак,
тебе
нужно
наверстать
упущенное.
I
keep
my
team
small
Я
держу
свою
команду
маленькой.
Cuz
you
can't
leave
rats
round
cheddar
Потому
что
ты
не
можешь
оставить
крыс
вокруг
чеддера.
Need
a
hundred
mil,
no
lesser
Нужно
сто
миллионов,
не
меньше.
Got
high
standards
and
I
ain't
gon
fold
У
меня
высокие
стандарты,
и
я
не
собираюсь
сдаваться.
You
could
leave
me
right
up
in
the
middle
Ты
можешь
оставить
меня
прямо
посередине.
Of
a
blizzard
with
a
t-shirt
on
Метель
с
футболкой
на
лице.
And
I
won't
get
cold
И
я
не
замерзну.
I'm
a
monster
Я
чудовище.
973,
973,
yeah
973,
973,
да.
Laying
in
the
cut,
liable
to
be,
yeah
Лежа
в
порезе,
должно
быть,
да.
Money
being
made,
I
wanna
piece,
yeah
Деньги
зарабатываются,
я
хочу
кусочек,
да.
Money
being
made,
I
wanna
piece,
yeah
Деньги
зарабатываются,
я
хочу
кусочек,
да.
973,
973,
yeah
973,
973,
да.
Laying
in
the
cut,
liable
to
be,
yeah
Лежа
в
порезе,
должно
быть,
да.
Money
being
made,
I
wanna
piece,
yeah
Деньги
зарабатываются,
я
хочу
кусочек,
да.
Money
being
made,
I
wanna
piece,
yeah
Деньги
зарабатываются,
я
хочу
кусочек,
да.
Young
Mitchell
Молодой
Митчелл.
I
am
not
done
with
em
Я
еще
не
закончил
с
ними.
Krueger
back
up
in
the
building
Крюгер
вернулся
в
здание.
I
came
here
to
kill
em
Я
пришел
сюда,
чтобы
убить
их.
I
got
me
a
list
of
names
that
I'ma
finish
У
меня
есть
список
имен,
которые
я
закончу.
Pop
up
with
the
broom
Выскочи
с
метлой.
And
I
ain't
talking
quidditch
И
я
не
говорю
о
квиддиче.
Nah
I'm
only
kidding
Нет,
я
просто
шучу.
They
know
how
I'm
rocking
Они
знают,
как
я
зажигаю.
They
don't
want
the
problems
Они
не
хотят
проблем.
I
usually
don't
condone
violence
Я
обычно
не
потворствую
насилию.
But
they
just
been
wylin
Но
они
просто
были
wylin.
So
I'ma
give
you
and
your
team
Так
что
я
отдам
тебе
и
твоей
команде.
One
more
shot
before
Еще
один
выстрел.
I
turn
you
all
to
a
moment
of
silence,
it's
Я
обращаю
вас
всех
в
момент
тишины,
это
...
973,
973,
yeah
973,
973,
да.
Laying
in
the
cut,
liable
to
be,
yeah
Лежа
в
порезе,
должно
быть,
да.
Money
being
made,
I
wanna
piece,
yeah
Деньги
зарабатываются,
я
хочу
кусочек,
да.
Money
being
made,
I
wanna
piece,
yeah
Деньги
зарабатываются,
я
хочу
кусочек,
да.
973,
973,
yeah
973,
973,
да.
Laying
in
the
cut,
liable
to
be,
yeah
Лежа
в
порезе,
должно
быть,
да.
Money
being
made,
I
wanna
piece,
yeah
Деньги
зарабатываются,
я
хочу
кусочек,
да.
Money
being
made,
I
wanna
piece,
yeah
Деньги
зарабатываются,
я
хочу
кусочек,
да.
Young
Mitchell
Молодой
Митчелл.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kaleb Bethune
Attention! Feel free to leave feedback.