Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
devil's
gonna
make
me
a
free
man
Дьявол
сделает
меня
свободным
человеком
The
devil's
gonna
set
me
free
Дьявол
освободит
меня.
The
devil's
gonna
make
me
a
free
man
Дьявол
сделает
меня
свободным
человеком
The
devil's
gonna
set
me
free
Дьявол
освободит
меня.
I
went
down,
deep
Texas,
Mississippi
state
Я
сидел
в
тюрьме,
в
глуши
штата
Миссисипи
Hoping
things
might
go
my
way
Надеясь,
что
всё
ещё
наладится
For
every
hard
earned
dollar
I
make
За
каждым
долларом,
заработанным
мной
тяжким
трудом
There
stands
a
white
man
just
to
take
it
away
Стоит
белый
человек,
который
просто
заберёт
его.
Some
might
say
I
talk
loud,
see
if
I
care
Кто-то
может
сказать,
что
я
слишком
громко
говорю,
но
мне
плевать
Unlike
them,
don't
walk
away
from
my
fear
В
отличие
от
них,
я
не
бегу
от
своих
страхов
I've
busted
bones,
broken
stones,
looked
the
devil
in
the
eye
Я
горбатился,
пахал
как
вол,
смотрел
дьяволу
в
глаза
I
hope
he's
going
to
break
these
chains
Надеюсь,
он
разорвёт
эти
цепи
The
devil's
gonna
make
me
a
free
man
Дьявол
сделает
меня
свободным
человеком
The
devil's
gonna
set
me
free
Дьявол
освободит
меня.
The
devil's
gonna
make
me
a
free
man
Дьявол
сделает
меня
свободным
человеком
The
devil's
gonna
set
me
free
Дьявол
освободит
меня.
Another
hard
day,
no
water,
no
rest
Еще
один
тяжкий
день,
без
воды
и
отдыха
I
saw
my
chance
so
I
got
him
at
last
Я
увидел
свой
шанс
и
наконец
использовал
его:
I
took
his
six
shooter,
put
two
in
his
chest
Я
взял
его
револьвер,
пустил
две
пули
в
его
грудь
He'll
never
say
a
word
no
more
Он
больше
не
скажет
ни
слова
He'll
never
say
a
word
no
more
Он
больше
не
скажет
ни
слова
The
devil
got
him
good
for
sure
Определенно,
его
сцапал
дьявол
Ain't
got
no
place
to
call
a
home
У
меня
нет
больше
места
под
названием
"дом"
Only
chains
and
broken
bones
Только
цепи
и
сломанные
кости.
Ain't
got
no
place
to
call
a
home
У
меня
нет
больше
места
под
названием
"дом"
So
come
on,
Lord,
won't
you
take
me
now?
Ну
же,
Бог,
забери
меня
сейчас!
Ain't
got
no
place
to
call
a
home
У
меня
нет
больше
места
под
названием
"дом"
Only
chains
and
broken
bones
Только
цепи
и
сломанные
кости.
Ain't
got
no
place
to
call
a
home
У
меня
нет
больше
места
под
названием
"дом"
So
come
on,
Lord,
what
you
waiting
for?
так
что
давай,
Господи,
чего
ты
ждешь.
The
devil's
gonna
make
me
a
free
man
Дьявол
сделает
меня
свободным
человеком
The
devil's
gonna
set
me
free
Дьявол
освободит
меня.
The
devil's
gonna
make
me
a
free
man
Дьявол
сделает
меня
свободным
человеком
The
devil's
gonna
set
me
free
Дьявол
освободит
меня.
Ain't
got
no
place
to
call
a
home
(the
devil's
gonna
make
me
a
free
man)
Мне
негде
назвать
домом
(дьявол
сделает
меня
свободным
человеком)
Only
chains
and
broken
bones
(the
devil's
gonna
set
me
free)
Только
цепи
и
сломанные
кости
(дьявол
освободит
меня)
Ain't
got
no
place
to
call
a
home
(the
devil's
gonna
make
me
a
free
man)
Мне
негде
назвать
домом
(дьявол
сделает
меня
свободным
человеком)
So
come
on,
Lord,
what
you
waiting
for?
(The
devil's
gonna
set
me
free)
Так
что
давай,
Господи,
чего
ты
ждешь?
(Дьявол
освободит
меня)
Ain't
got
no
place
to
call
a
home
(the
devil's
gonna
make
me
a
free
man)
Мне
негде
назвать
домом
(дьявол
сделает
меня
свободным
человеком)
Only
chains
and
broken
bones
(the
devil's
gonna
set
me
free)
Только
цепи
и
сломанные
кости
(дьявол
освободит
меня)
Ain't
got
no
place
to
call
a
home
(the
devil's
gonna
make
me
a
free
man)
Мне
негде
назвать
домом
(дьявол
сделает
меня
свободным
человеком)
So
come
on
Lord,
what
you
waiting
for?
(The
devil's
gonna
set
me
free)
Так
что
давай,
Господи,
чего
ты
ждешь?
(Дьявол
освободит
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Aegir Kristjansson, Jokull Juliusson, Rubin Pollock, David Nils Olof Antonsson
Album
Kaleo
date of release
15-11-2013
Attention! Feel free to leave feedback.