Kaler Kanth - Gal Koi Khas - translation of the lyrics into German

Gal Koi Khas - Kaler Kanthtranslation in German




Gal Koi Khas
Irgendwas Besonderes
.:: Banda bande da daru ehhhhh
.:: Der Mensch ist des Menschen Medizin, ehhhhh
Na kareya kar man ahiya
Sei nicht stolz, oh Mensch
Sikh le rehna rab de rang vich na kar tu chaturaiya
Lerne, in Gottes Farben zu leben, spiele keine Spielchen
Sari duniy ateri eh je mann de vich changeyai::.
Die ganze Welt gehört dir, wenn Güte in deinem Herzen ist::.
Haaan dila de zindrayeee khol di
Haaan, öffne die Schlösser der Herzen
Dila de zindrayee Khol di
Öffne die Schlösser der Herzen
Ik mithaas he hundi eh
Es ist eine Süße
Dila de zindrayee Khol di
Öffne die Schlösser der Herzen
Ik mithaas he hundi eh
Es ist eine Süße
Kise kise insaan ch gal koi khas he hundi eh
In manchen Menschen, gibt es etwas Besonderes
Hann Dila de zindrayee Khol di
Ja, öffne die Schlösser der Herzen
Bohta bolan naal ve na koi mann nu thug da eh
Auch mit vielen Worten betrügt niemand das Herz
Bohta bolan naal ve na koi mann nu thug da eh
Auch mit vielen Worten betrügt niemand das Herz
Chup kar ke ve betha koi koi changa lagda eh
Manchmal gefällt es, jemanden schweigend sitzen zu sehen
Chup kar ke ve betha koi koi changa lagda eh
Manchmal gefällt es, jemanden schweigend sitzen zu sehen
Jaave na eh koloooo
Geh nicht weg von hier
Haye jaave na eh kolo eh ardaas he hundi
Haye, geh nicht weg, das ist mein Wunsch
Kise kise insaan ch gal koi khas he hundi eh
In manchen Menschen, gibt es etwas Besonderes
Dila de zindrayee Khol di
Öffne die Schlösser der Herzen
Ik mithaas he hundi eh
Es ist eine Süße
Kise kise insaan ch gal koi khas he hundi eh
In manchen Menschen, gibt es etwas Besonderes
Haan Dila de zindrayee Khol di
Ja, öffne die Schlösser der Herzen
Kathe rehnde ik mik hon
Zusammen leben, eins werden
Eh gal zaruri nahi
Das ist nicht notwendig
Kathe rehnde ik mik hon
Zusammen leben, eins werden
Eh gal zaruri nahi
Das ist nicht notwendig
Kohaa te kayi rehnde
Manche leben meilenweit entfernt
Par
Aber
Bhora ve doori nahi
Es gibt keine Distanz
Kohaa te kayi rehnde
Manche leben meilenweit entfernt
Par
Aber
Bhora ve doori nahi
Es gibt keine Distanz
Jeunde jee sadha milan di
Sich zu Lebzeiten immer zu treffen
Haaye
Haye
Jeunde jee sadha milan di
Sich zu Lebzeiten immer zu treffen
Aaas he hundi eh
Ist ein Wunsch, den man hat
Kise kise insaan ch gal koi khas he hundi eh
In manchen Menschen, gibt es etwas Besonderes
Dila de zindrayee Khol di
Öffne die Schlösser der Herzen
Ik mithaas he hundi eh
Es ist eine Süße
Kise kise insaan ch gal koi khas he hundi eh
In manchen Menschen, gibt es etwas Besonderes
Haan Dila de zindrayee Khol di
Ja, öffne die Schlösser der Herzen
Time Time te har mushkil
Von Zeit zu Zeit gibt jede Schwierigkeit
Himmat toh haar di eh
Vor dem Mut auf
Time Time te har mushkil
Von Zeit zu Zeit gibt jede Schwierigkeit
Himmat toh haar di eh
Vor dem Mut auf
Banda kitho marda bus
Der Mensch stirbt nicht, nur
Ik maut mardi eh
Der Tod tötet
Banda kitho marda bus
Der Mensch stirbt nicht, nur
Ik maut mardi eh
Der Tod tötet
Kang manjeet ne hona bude
Kang Manjeet, wir werden nicht alt werden
Bude asa nahi hona
Wir sollten nicht so alt werden, meine Liebste
Eh tarvaas he hundi eh
Das ist die Hoffnung
Kise kise insaan ch gal koi khas he hundi eh
In manchen Menschen, gibt es etwas Besonderes
Dila de zindrayee Khol di
Öffne die Schlösser der Herzen
Ik mithaas he hundi eh
Es ist eine Süße
Kise kise insaan ch gal koi khas he hundi eh
In manchen Menschen, gibt es etwas Besonderes
Haan Dila de zindrayee Khol di
Ja, öffne die Schlösser der Herzen






Attention! Feel free to leave feedback.