Lyrics and translation Kalet - Melissa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viviendo
la
noche,
saliendo
a
buscar
Живу
этой
ночью,
выхожу
на
поиски
Un
trago
de
tequila
y
besos
de
mezcal
Глотка
текилы
и
поцелуи
с
мескалем
Salir
buscar
un
poco
de
amor
y
sensualidad
Выйти
поискать
немного
любви
и
чувственности
Estrellas
danzando
en
la
habitación
Звезды
танцуют
в
комнате,
Propagando
sus
brillos
al
mejor
postor
Отдавая
свое
сияние
тому,
кто
больше
предложит,
Mientras
yo
voy
hablándole
a
ella
con
intención
А
я
говорю
с
ней,
имея
свои
намерения.
Y
yo
me
enamoro
mientras
toma
el
trago
И
я
влюбляюсь,
пока
она
делает
глоток,
Le
pregunto
si
alguna
vez
se
ha
enamorado
Спрашиваю,
была
ли
она
когда-нибудь
влюблена,
Si
es
que
hoy
pudiera
sacarla
al
amanecer
Смог
бы
я
сегодня
увести
ее
на
рассвете.
Y
yo
me
enamoro
mientras
toma
el
trago
И
я
влюбляюсь,
пока
она
делает
глоток,
Le
pregunto
si
alguna
vez
se
ha
enamorado
Спрашиваю,
была
ли
она
когда-нибудь
влюблена,
Si
es
que
hoy
pudiera
sacarla
al
amanecer
Смог
бы
я
сегодня
увести
ее
на
рассвете.
Nos
vamos
con
rumbo
a
su
casa
a
buscar
Мы
отправляемся
к
ней
домой
в
поисках
Todo
aquello
que
finge
que
pueda
olvidar
Всего
того,
что
она
притворяется
забыть,
Mientras
yo
voy
respirando
de
ella
en
el
sillón
А
я
вдыхаю
ее
аромат,
сидя
на
диване.
Estrellas
danzando
en
la
habitación
Звезды
танцуют
в
комнате,
Propagando
sus
brillos
al
mejor
postor
Отдавая
свое
сияние
тому,
кто
больше
предложит,
Mientras
yo
voy
hablándole
a
ella
con
intención
А
я
говорю
с
ней,
имея
свои
намерения.
Y
yo
me
enamoro
mientras
toma
el
trago
И
я
влюбляюсь,
пока
она
делает
глоток,
Le
pregunto
si
alguna
vez
se
ha
enamorado
Спрашиваю,
была
ли
она
когда-нибудь
влюблена,
Si
es
que
hoy
pudiera
sacarla
al
amanecer
Смог
бы
я
сегодня
увести
ее
на
рассвете.
Y
yo
me
enamoro
mientras
toma
un
trago
И
я
влюбляюсь,
пока
она
делает
глоток,
Le
pregunto
si
alguna
vez
se
ha
enamorado
Спрашиваю,
была
ли
она
когда-нибудь
влюблена,
Si
es
que
hoy
pudiera
sacarla
al
amanecer
Смог
бы
я
сегодня
увести
ее
на
рассвете.
Y
yo
me
enamoro
mientras
toma
un
trago
И
я
влюбляюсь,
пока
она
делает
глоток,
Le
pregunto
si
alguna
vez
se
ha
enamorado
Спрашиваю,
была
ли
она
когда-нибудь
влюблена,
Si
es
que
hoy
pudiera
sacarla
al
amanecer
Смог
бы
я
сегодня
увести
ее
на
рассвете.
Y
yo
me
enamoro
mientras
toma
un
trago
И
я
влюбляюсь,
пока
она
делает
глоток,
Le
pregunto
si
alguna
vez
se
ha
enamorado
Спрашиваю,
была
ли
она
когда-нибудь
влюблена,
Si
es
que
hoy
pudiera
sacarla
al
amanecer
Смог
бы
я
сегодня
увести
ее
на
рассвете.
Y
yo
me
enamoro
mientras
toma
un
trago
И
я
влюбляюсь,
пока
она
делает
глоток,
Le
pregunto
si
alguna
vez
se
ha
enamorado
Спрашиваю,
была
ли
она
когда-нибудь
влюблена,
Si
es
que
hoy
pudiera
sacarla
al
amanecer
Смог
бы
я
сегодня
увести
ее
на
рассвете.
Y
yo
me
enamoro
mientras
toma
un
trago
И
я
влюбляюсь,
пока
она
делает
глоток,
Le
pregunto
si
alguna
vez
se
ha
enamorado
Спрашиваю,
была
ли
она
когда-нибудь
влюблена,
Si
es
que
hoy
pudiera
sacarla
al
amanecer
Смог
бы
я
сегодня
увести
ее
на
рассвете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Rodríguez
Album
Sueños
date of release
21-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.