Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mentira - En Vivo
Die Lüge - Live
Kaleth
Morales
Kaleth
Morales
La
Mentira!!!!:
D:
D:
D
Die
Lüge!!!!:
D:
D:
D
Me
pediste
que
no
te
volviera
a
buscar
Du
hast
mich
gebeten,
dich
nicht
mehr
anzurufen,
Pero
tu
sabes
bien
que
tenemos
que
hablar
Aber
du
weißt
genau,
dass
wir
reden
müssen.
No
soy
capaz
de
pasarme
ni
un
dia
sin
ti
Ich
kann
keinen
Tag
ohne
dich
verbringen,
Y
escuchame
un
momentico
te
quiero
explicar.
Und
hör
mir
einen
Moment
zu,
ich
möchte
es
dir
erklären.
Por
un
fin
de
semana
que
no
te
llame
Weil
ich
dich
ein
Wochenende
lang
nicht
angerufen
habe,
Enseguida
pensaste
que
te
he
sido
infiel
Hast
du
sofort
gedacht,
ich
sei
dir
untreu
gewesen.
Andaba
con
mis
amigos
hablando
de
ti
Ich
war
mit
meinen
Freunden
unterwegs
und
habe
über
dich
gesprochen,
Les
conte
cuando
te
quiero,
y
que
eres
para
mi.
Ich
habe
ihnen
erzählt,
wie
sehr
ich
dich
liebe
und
dass
du
alles
für
mich
bist.
La
que
mas
quiero,
eres
lo
unico
que
yo
llevo
dentro
Die,
die
ich
am
meisten
liebe,
du
bist
das
Einzige,
was
ich
in
mir
trage.
Que
si
me
das
un
beso
corto
muero
porque
quedarme
con
tus
labios
quiero...
Wenn
du
mir
einen
kurzen
Kuss
gibst,
sterbe
ich,
weil
ich
deine
Lippen
behalten
möchte...
La
que
me
cela,
cada
dia
sale
a
buscarme
por
el
valle
Die,
die
eifersüchtig
auf
mich
ist,
die
mich
jeden
Tag
im
Tal
sucht,
Por
cosas
malas
que
la
gente
inventa
Wegen
schlimmer
Dinge,
die
die
Leute
erfinden.
Pero
es
mentira...
tu
eras
la
que
yo
mas
quiero
Aber
es
ist
eine
Lüge...
Du
warst
die,
die
ich
am
meisten
liebe,
La
qu
eyo
prefiero
y
la
que
llevo
dentro
Die,
die
ich
bevorzuge
und
die
ich
in
mir
trage,
Dentro
de
mi
corazon...!!
Tief
in
meinem
Herzen...!!
La
que
mas
quiero,
eres
lo
unico
que
yo
llevo
dentro
Die,
die
ich
am
meisten
liebe,
du
bist
das
Einzige,
was
ich
in
mir
trage.
Que
si
me
das
un
beso
corto
muero
porque
quedarme
con
tus
labios
quiero...
Wenn
du
mir
einen
kurzen
Kuss
gibst,
sterbe
ich,
weil
ich
deine
Lippen
behalten
möchte...
Hace
tiempo
que
yo
te
entregue
el
corazon
Ich
habe
dir
schon
vor
langer
Zeit
mein
Herz
geschenkt,
Pero
tu
como
siempre
tienes
la
razon
Aber
du
hast
wie
immer
Recht.
Yo
me
he
portado
juicioso
y
he
luchado
por
ti
Ich
habe
mich
anständig
verhalten
und
für
dich
gekämpft,
Y
tu
pensando
quien
sabe
que
locuras
de
mi
Und
du
denkst,
wer
weiß
was
für
Verrücktheiten
über
mich.
Ya
no
se
ni
que
hacer
para
que
creas
en
mi
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
damit
du
mir
glaubst,
Aunque
tu
no
me
veas,
siempre
pienso
en
ti
Auch
wenn
du
mich
nicht
siehst,
denke
ich
immer
an
dich.
Si
te
digo
la
verdad,
nunca
quieres
creer
Wenn
ich
dir
die
Wahrheit
sage,
willst
du
mir
nie
glauben,
En
cambio
cuando
te
miento
enseguida
me
crees...
Aber
wenn
ich
dich
anlüge,
glaubst
du
mir
sofort...
La
que
mas
quiero,
eres
lo
unico
que
yo
llevo
dentro
Die,
die
ich
am
meisten
liebe,
du
bist
das
Einzige,
was
ich
in
mir
trage.
Que
si
me
das
un
beso
corto
muero
porque
quedarme
con
tus
labios
quiero...
Wenn
du
mir
einen
kurzen
Kuss
gibst,
sterbe
ich,
weil
ich
deine
Lippen
behalten
möchte...
La
que
me
cela,
cada
dia
sale
a
buscarme
por
el
valle
Die,
die
eifersüchtig
auf
mich
ist,
die
mich
jeden
Tag
im
Tal
sucht,
Por
cosas
malas
que
la
gente
inventa
Wegen
schlimmer
Dinge,
die
die
Leute
erfinden.
Pero
es
mentira
tu
eras
la
que
yo
mas
quiero
Aber
es
ist
eine
Lüge,
du
warst
die,
die
ich
am
meisten
liebe,
La
qu
eyo
prefiero
y
la
que
llevo
dentro
Die,
die
ich
bevorzuge
und
die
ich
in
mir
trage,
Dentro
de
mi
corazon...!!
Tief
in
meinem
Herzen...!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilfran Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.