Lyrics and translation Kaleth Morales feat. Andrés Herrera - Vivo en el limbo
Vivo en el limbo
Живу в подвешенном состоянии
- Bueno,
llegó
la
hora
de
la
verdad
- Ну
что
ж,
настал
час
истины
- ¿Quieren
una
canción
nueva?
- Хотите
новую
песню?
- Esta
canción
es
de
mi
autoría
- Эта
песня
моего
сочинения
- Y
va
con
mucho
cariño
para
todos
ustedes
- И
она
с
большой
любовью
для
всех
вас
- Se
llama
"Vivo
en
el
Limbo"
- Называется
"Vivo
en
el
Limbo"
(Живу
в
подвешенном
состоянии)
- Yo
les
voy
a
cantar
un
pedacito
de
la
canción
- Я
спою
вам
кусочек
песни
- Y
ustedes
repiten
conmigo
después
- А
вы
потом
повторяйте
за
мной
Te
veo
y
me
siento
Я
вижу
тебя
и
чувствую
себя
Como
aquel
que
está
muriendo
de
la
dicha
Как
тот,
кто
умирает
от
счастья
Porque
tiene
al
lado
a
la
mujer
que
ama
Потому
что
рядом
с
ним
женщина,
которую
он
любит
- Ahora
ustedes
conmigo:
- А
теперь
вы
вместе
со
мной:
(Te
veo
y
me
siento)
(Я
вижу
тебя
и
чувствую
себя)
(Como
aquel
que
está
muriendo
de
la
dicha)
(Как
тот,
кто
умирает
от
счастья)
(Porque
tiene
al
lado
a
la
mujer
que
ama)
(Потому
что
рядом
с
ним
женщина,
которую
он
любит)
Además
de
ser
linda,
me
cambiaste
la
vida
Кроме
того,
что
ты
красивая,
ты
изменила
мою
жизнь
Y
la
forma
de
pensar,
sentir,
decir
las
cosas
И
способ
думать,
чувствовать,
говорить
Y
las
malas
costumbres
que
tenía
И
плохие
привычки,
которые
у
меня
были
Y
eso
es
lo
que
me
tiene
contento
И
это
то,
что
меня
радует
Que
no
puedo
callar
lo
que
siento
Что
я
не
могу
молчать
о
своих
чувствах
Eres
la
que
me
inspira
Ты
та,
кто
меня
вдохновляет
La
que
mi
alma
indica
Та,
кого
моя
душа
указывает
Y
por
eso
es
que
te
quiero
И
поэтому
я
тебя
люблю
Que
te
adoro
y
cada
momento
Обожаю
тебя,
и
каждое
мгновение
El
corazón
me
grita...
Мое
сердце
кричит...
Que
eres
la
dueña
de
mis
sentimientos
Что
ты
хозяйка
моих
чувств
Que
dejarte,
no
lo
haría
de
nuevo
Что
я
больше
никогда
тебя
не
оставлю
Te
veo
y
me
siento
Я
вижу
тебя
и
чувствую
себя
Como
aquel
que
está
muriendo
de
la
dicha
Как
тот,
кто
умирает
от
счастья
Porque
tiene
al
lado
a
la
mujer
que
ama
Потому
что
рядом
с
ним
женщина,
которую
он
любит
Y
te
quiero
más
que
Leo
a
la
dueña
de
su
vida
И
я
люблю
тебя
больше,
чем
Лео
- хозяйку
своей
жизни
Y
más
que
Lucho
a
la
muñeca
de
porcelana
И
больше,
чем
Лучо
- фарфоровую
куклу
Yo
sé
bien
que
sin
ti
no
puedo
estar
Я
хорошо
знаю,
что
без
тебя
я
не
могу
быть
Me
siento
el
rey
de
la
soledad
Я
чувствую
себя
королем
одиночества
Soy
el
patrón
y
el
dueño
de
na'
Я
хозяин
и
владелец
ничего
Es
como
estar
en
ningún
lugar
Это
как
быть
нигде
"Vivo
en
el
limbo"
Живу
в
подвешенном
состоянии
Te
veo
y
me
siento
Я
вижу
тебя
и
чувствую
себя
Como
aquel
que
está
muriendo
de
la
dicha
Как
тот,
кто
умирает
от
счастья
Porque
tiene
al
lado
a
la
mujer
que
ama
Потому
что
рядом
с
ним
женщина,
которую
он
любит
- Bueno,
no
hay
cosa
que
le
de
más
rabia
a
una
mujer,
a
la
novia
de
uno
- Ну,
нет
ничего,
что
злит
женщину,
мою
девушку,
больше
- Que
llame
a
la
casa
y
conteste
la
tía
universal
- Чем
когда
она
звонит
домой,
а
отвечает
универсальная
тетя
- Y
diga
que
yo
ya
me
fui,
que
ya
no
estoy,
que
me
fui
a
beber
- И
говорит,
что
я
уже
ушел,
что
меня
нет,
что
я
пошел
выпить
Yo
sé
que
te
da
rabia,
que
llames
a
la
casa
Я
знаю,
что
тебя
злит,
когда
ты
звонишь
домой
Y
te
digan
que
no
estoy,
que
ya
salí
И
тебе
говорят,
что
меня
нет,
что
я
уже
ушел
Porque
me
fui
a
beber
con
algunos
amigos
Потому
что
я
пошел
выпить
с
друзьями
Pero
en
mi
parranda
yo
te
pienso
Но
на
своей
вечеринке
я
думаю
о
тебе
Porque
tú
eres
lo
mejor
que
tengo
Потому
что
ты
- лучшее,
что
у
меня
есть
Yo
no
sé
qué
me
pasa
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Yo
no
sé
qué
me
pasa
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Yo
no
sé
qué
me
pasa
(Cansa'o)
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
(Устал)
No
piensen
que
este
disco
está
raya'o
Не
думайте,
что
эта
пластинка
поцарапана
Es
que
sinceramente,
no
sé
que
me
pasa
Просто,
честно
говоря,
я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Porque
bebí
agua
en
el
desierto
Потому
что
я
пил
воду
в
пустыне
Cuando
estaba
ya
casi
muriendo
Когда
я
уже
почти
умирал
Yo
no
sé
qué
me
pasa
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Yo
no
sé
qué
me
pasa
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Yo
no
sé
qué
me
pasa
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
No
piensen
que
este
disco
está
raya'o
Не
думайте,
что
эта
пластинка
поцарапана
Es
que
sinceramente,
no
sé
que
me
pasa
Просто,
честно
говоря,
я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Porque
bebí
agua
en
el
desierto
Потому
что
я
пил
воду
в
пустыне
Cuando
estaba
ya
casi
muriendo
Когда
я
уже
почти
умирал
Te
veo
y
me
siento
Я
вижу
тебя
и
чувствую
себя
Como
aquel
que
está
muriendo
de
la
dicha
Как
тот,
кто
умирает
от
счастья
Porque
tiene
al
lado
a
la
mujer
que
ama
Потому
что
рядом
с
ним
женщина,
которую
он
любит
Y
te
quiero
más
que
Leo
a
la
dueña
de
su
vida
И
я
люблю
тебя
больше,
чем
Лео
- хозяйку
своей
жизни
Y
más
que
Lucho
a
la
muñeca
de
porcelana
И
больше,
чем
Лучо
- фарфоровую
куклу
Al
hablar
de
ti
me
da
una
emoción
Когда
я
говорю
о
тебе,
меня
переполняют
эмоции
Se
me
acelera
hasta
el
corazón
Мое
сердце
начинает
биться
чаще
Es
tan
extraña
la
situación
Это
такая
странная
ситуация
Porque
después
no
sé
ni
quien
soy
Потому
что
потом
я
даже
не
знаю,
кто
я
"Vivo
en
el
limbo..."
Живу
в
подвешенном
состоянии...
Te
veo
y
me
siento
Я
вижу
тебя
и
чувствую
себя
Como
aquel
que
está
muriendo
de
la
dicha
Как
тот,
кто
умирает
от
счастья
Porque
tiene
al
lado
a
la
mujer
que
ama
Потому
что
рядом
с
ним
женщина,
которую
он
любит
Y
te
quiero
más
que
Leo
a
la
dueña
de
su
vida
И
я
люблю
тебя
больше,
чем
Лео
- хозяйку
своей
жизни
Y
más
que
Lucho
a
la
muñeca
de
porcelana
И
больше,
чем
Лучо
- фарфоровую
куклу
(Te
veo
y
me
siento)
(Я
вижу
тебя
и
чувствую
себя)
(Como
aquel
que
está
muriendo
de
la
dicha)
(Как
тот,
кто
умирает
от
счастья)
(Porque
tiene
al
lado
a
la
mujer
que...)
(Потому
что
рядом
с
ним
женщина,
которую...)
Te
veo
y
me
siento
Я
вижу
тебя
и
чувствую
себя
Como
aquel
que
está
muriendo
de
la
dicha
Как
тот,
кто
умирает
от
счастья
Porque
tiene
al
lado
a
la
mujer
que...
Потому
что
рядом
с
ним
женщина,
которую...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kalet Morales
Attention! Feel free to leave feedback.