Kaleth Morales - La hora de la verdad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kaleth Morales - La hora de la verdad




La hora de la verdad
Время правды
En tanto tiempo
Так долго
Buscando mi fortuna
Я искал свою судьбу
Ya la encontrado de una forma especial
И наконец-то нашел ее необычным образом
Y dio a mi vida
И она дала моей жизни
Que no es una locura
Больше не безумие
Que como te quiero no he querido jamás
И я никогда не любил так сильно, как люблю тебя
Ay mi vida
О, моя жизнь
Ay yo que culpa tengo si es que tu me encantas
Я не виноват в том, что ты мне так нравишься
Tu mirada me mata
Твой взгляд убивает меня
Eres la estrellita que alumbro mi vida
Ты - звездочка, которая освещает мою жизнь
Por tus besos que daria
Что бы я только не отдал за твои поцелуи
Y es que ahora sino habra
Но теперь нет никого,
Quien te pueda salvar
Кто мог бы тебя спасти
Vine a buscarte
Я пришел за тобой,
Reina mia pa llevarte
Моя королева, чтобы увести тебя с собой
Y es que ahora si mi amor
И теперь, моя любовь,
Nadie te va ayudar
Никто тебе не поможет
Ponte las pilas porque vengo a enamorarte
Подготовься, потому что я пришел завоевать твою любовь
Y me parece que te llego la hora de la verdad
И мне кажется, пришло твое время правды
Ay yo que culpa tengo si es que tu me encantas
Я не виноват в том, что ты мне так нравишься
Tu mirada me mata
Твой взгляд убивает меня
Eres la estrellita que alumbro mi vida
Ты - звездочка, которая освещает мою жизнь
Por tus besos que daria
Что бы я только не отдал за твои поцелуи
Tarde o temprano
Рано или поздно
Yo te tendre en mis redes
Ты попадешь в мои сети
Para enseñarte el verdadero amor
Чтобы я показал тебе настоящую любовь
Todo mi mundo te entrego si lo quieres
Я отдаю тебе весь свой мир, если ты этого захочешь
Como tributo a tu gran condicion, cion, cion
Как дань уважения твоему великому достоинству
Ay yo que culpa tengo si es que tu me encantas
Я не виноват в том, что ты мне так нравишься
Tu mirada me mata
Твой взгляд убивает меня
Eres la estrellita que alumbro mi vida
Ты - звездочка, которая изменила мою жизнь
Por tus besos que daria a a
За твои поцелуи я бы отдал все-привсё
Porque eres especial y muy facil de amar
Потому что ты особенная и тебя очень легко любить
No tengas miedo porque tu eres mi desvelo
Не бойся, потому что ты - моя страсть
Yo no puedo esperar medio minuto mas
Я не могу ждать ни минуты больше
Tu cariñito es todo lo que yo espero
Твое обожание - это все, чего я жду
Y me parece que te llego la hora de la verdad
И мне кажется, что пришло твое время правды
Ay yo que culpa tengo si es que tu me encantas
Я не виноват в том, что ты мне так нравишься
Tu mirada me mata
Твой взгляд убивает меня
Eres al estrellita que cambio mi vida
Ты звездочка, которая изменила мою жизнь
Por tus besos que daria.
За твои поцелуи я бы отдал все
Y yo que culpa tengoooooooo...
И я не виноват же...
Bueno llegó la hora de la verdad fundingue
Ну что ж, пришло время правду-матку рубить





Writer(s): Jose Luis Valencia Tovar


Attention! Feel free to leave feedback.