Lyrics and translation Kalfu - Piedras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
busque
en
la
memoria,
Я
искал
в
памяти,
El
cielo
unas
Palomas,
На
небесах
голубок,
Poco
a
poco
entre
banderas
implacables
Понемногу,
среди
беспощадных
знамён
Se
asomaron
con
su
aroma.
Они
появились,
окутанные
своим
ароматом.
Una
mañana
como
flechas
Однажды
утром,
словно
стрелы
Se
abrieron
en
invierno
como
gotas
de
racimo
Они
раскрылись
зимой,
как
капли
винограда
Y
se
dejan
amar.
И
позволили
любить
себя.
Se
desenreda
el
viento
Ветер
развевается,
Con
besos
sin
distancia,
С
поцелуями
без
расстояния,
Justificando
el
tiempo,
Оправдывая
время,
La
vida
y
su
fragancia.
Жизнь
и
её
благоухание.
Magnificas
se
enseñan
Великолепные,
они
показываются
Mientras
todos
duermen
Пока
все
спят,
Todo
el
amor
y
bailan,
Всю
любовь,
и
танцуют,
Entre
las
dos
se
entienden.
Между
собой
понимают
друг
друга.
Que
si
hay
paz,
Что
есть
мир,
Si
que
hay
paz
Там
действительно
мир,
Caminando
sin
mirar
a
los
demás.
Идут,
не
смотря
на
других.
Las
Piedras
tienen
espíritu
У
камней
есть
душа,
Dice
nuestra
gente,
Говорят
наши
люди,
Por
eso
no
hay
que
olvidarse
Поэтому
не
стоит
забывать
De
conversar
con
ellas,
Разговаривать
с
ними,
Hay
piedras
positivas,
Есть
камни
позитивные,
Que
las
Machis
ponen
Которые
Мачи
кладут
Para
que
dancen
en
su
Kultrun
Чтобы
они
танцевали
в
их
Культруне,
Hay
Piedras
negativas
Есть
камни
негативные,
Que
brillan
como
vidrios
Которые
блестят,
как
стекло,
Y
solo
dan
sombras
de
luz.
И
дают
только
тени
света.
Se
desenreda
el
viento
Ветер
развевается,
Con
besos
sin
distancia,
С
поцелуями
без
расстояния,
Justificando
el
tiempo,
Оправдывая
время,
La
vida
y
su
fragancia.
Жизнь
и
её
благоухание.
Magnificas
se
enseñan
Великолепные,
они
показываются
Mientras
todos
duermen
Пока
все
спят,
Todo
el
amor
y
bailan,
Всю
любовь,
и
танцуют,
Entre
las
dos
se
entienden.
Между
собой
понимают
друг
друга.
Que
si
hay
paz,
Что
есть
мир,
Si
que
hay
paz
Там
действительно
мир,
Caminando
sin
mirar
a
los
demás.
Идут,
не
смотря
на
других.
Que
si
hay
paz,
Что
есть
мир,
Si
que
hay
paz
Там
действительно
мир,
Caminando
sin
mirar
a
los
demás.
Идут,
не
смотря
на
других.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elicura Chihuailaf Nahuelpan, Jaime Herrera Andaúr
Attention! Feel free to leave feedback.