Kali Uchis - telepatía (acoustic) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kali Uchis - telepatía (acoustic)




¿Quién lo diría?
Кто бы мог подумать?
Que se podía hacer el amor por telepatía
Что можно заниматься любовью с помощью телепатии
La luna está llena, mi cama vacía
Луна полна, моя кровать пуста.
Lo que yo te haría
Что бы я сделал с тобой.
Si te tuviera de frente, la mente, te la volaría
Если бы я держал тебя лицом к лицу, разум, я бы взорвал его у тебя.
De noche y de día, de noche y de día
Ночью и днем, ночью и днем.
You know I′m just a flight away
Ты знаешь, я просто летаю.
If you wanted, you can take a private plane
Если вы хотите, вы можете взять частный самолет
A kilómetros estamos conectando
В километрах мы соединяемся.
Y me prendes aunque no me estés tocando, uh
И ты включаешь меня, даже если ты не прикасаешься ко мне,
You know I got a lot to say
Ты знаешь, что у меня есть много, чтобы сказать,
All these voices in the background of my brain
All these voices in the background of my brain
Y me dicen todo lo que estás pensando
И они говорят мне все, о чем ты думаешь.
Me imagino lo que ya estás maquinando
Я представляю, что ты уже замышляешь.
¿Quién lo diría?
Кто бы мог подумать?
Que se podía hacer el amor por telepatía
Что можно заниматься любовью с помощью телепатии
La luna está llena, mi cama vacía
Луна полна, моя кровать пуста.
Lo que yo te haría
Что бы я сделал с тобой.
Si te tuviera de frente, la mente, te la volaría
Если бы я держал тебя лицом к лицу, разум, я бы взорвал его у тебя.
De noche y de día, de noche y de día
Ночью и днем, ночью и днем.
You know that I can see right through you
You know that I can see right through you
I can read your mind, I can read your mind
Я могу читать твой разум, я могу читать твой разум.
What you wanna do?
Что ты хочешь сделать?
It's written all over your face times two
Это все написано над твоим лицом раз два.
′Cause I can read your mind, I can read your mind
Потому что я могу читать твой разум, я могу читать твой разум .
I can hear your thoughts like a melody
Я могу услышать твои мысли, как мелодия.
Listen while you talk when you're fast asleep
Слушайте, пока вы говорите, когда вы быстро asleep
You stay on the phone just to hear me breathe
Ты остаешься на телефоне, чтобы услышать, как я дышу.
On repeat
On repeat
¿Quién lo diría?
Кто бы мог подумать?
Que se podía hacer el amor por telepatía
Что можно заниматься любовью с помощью телепатии
La luna está llena, mi cama vacía
Луна полна, моя кровать пуста.
Lo que yo te haría
Что бы я сделал с тобой.
Si te tuviera de frente, la mente, te la volaría
Если бы я держал тебя лицом к лицу, разум, я бы взорвал его у тебя.
De noche y de día, de noche y de día
Ночью и днем, ночью и днем.
I can read your mind, I can read your mind
Я могу читать твой разум, я могу читать твой разум.
What you wanna do?
Что ты хочешь сделать?
Voices in the background of my brain
Voices in the background of my brain





Writer(s): Maria Cristina Chiluiza Calderon, Karly Loaiza, Manuel Lara Colmenares, Marco Masis, Servando Mussett, Alberto Melendez


Attention! Feel free to leave feedback.