Lyrics and translation Kali Wells feat. Cerbeus - Masterpiece (feat. Cerbeus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Masterpiece (feat. Cerbeus)
Шедевр (при участии Cerbeus)
I
was
looking
for
something
else
Я
искала
что-то
другое,
Something
bigger
than
myself
Что-то
большее,
чем
я
сама.
I
was
trying
to
figure
out
Я
пыталась
понять,
Where
I
went
wrong
Где
же
я
ошиблась.
But
how
dare
I
did
not
even
see
Но
как
я
смела
не
видеть,
That
person
looking
in
the
mirror
at
me
Того
человека,
что
смотрел
на
меня
из
зеркала.
She
was
beautiful
from
the
start
Она
была
прекрасна
с
самого
начала,
She
didn't
need
any
changes
Ей
не
нужны
были
никакие
перемены.
She
was
a
work
of
art
Она
была
произведением
искусства.
She
didn't
need
any
changes
Ей
не
нужны
были
никакие
перемены.
She
was
a
masterpiece
Она
была
шедевром.
You're
a
masterpiece
Ты
- шедевр.
Oh
you're
a
masterpiece
О,
ты
- шедевр.
Oh
you're
a
masterpiece
О,
ты
- шедевр.
You
told
me
to
hate
me
Ты
говорил
мне
ненавидеть
себя,
But
why
would
I
hate
a
masterpiece
Но
как
я
могу
ненавидеть
шедевр?
And
we're
told
to
change
everything
И
нам
говорят
всё
изменить,
But
stop
changing
your
fucking
masterpiece
Но
прекрати
менять
свой
чёртов
шедевр.
You
told
me
to
hate
me
Ты
говорил
мне
ненавидеть
себя,
But
why
would
I
hate
a
work
of
art
Но
как
я
могу
ненавидеть
произведение
искусства?
And
don't
let
a
single
person
change
your
И
не
позволяй
ни
одному
человеку
менять
твой
Fucking
masterpiece
Чёртов
шедевр.
I'm
dealing
with
a
masterpiece
Я
имею
дело
с
шедевром,
Got
style
she
walk
a
flow
like
me
eh
У
неё
есть
стиль,
она
двигается,
как
я,
эй.
Looking
at
a
masterpiece
Смотрю
на
шедевр,
Body
so
fine
everything
on
fleek
Тело
такое
прекрасное,
всё
идеально.
So
wavy
got
me
so
crazy
Такая
волнующая,
сводишь
меня
с
ума,
Lil
baddie
girl
make
you
my
baby
Малышка,
стань
моей
деткой.
So
wavy
got
me
so
crazy
Такая
волнующая,
сводишь
меня
с
ума,
Lil
baddie
girl
yeah
yeah
yeah
Малышка,
да,
да,
да.
Let's
get
down
to
business
Перейдём
к
делу,
Baby
girl
that
would
be
my
privilege
Детка,
это
будет
моей
привилегией.
Buy
you
a
buss
down
shorty
Куплю
тебе
всё,
детка,
Ima
trade
it
for
a
couple
kisses
Я
обменяю
это
на
пару
поцелуев.
Where
you
wanna
go
let's
ride
Куда
ты
хочешь
поехать,
поехали,
Will
you
be
my
ride
or
die
Будешь
ли
ты
моей
до
конца,
Yea
I
want
you
in
my
life
Да,
я
хочу,
чтобы
ты
была
в
моей
жизни,
Forever
and
ever
no
lie
eh
Навсегда
и
вечно,
не
лгу,
эй.
I
was
trying
to
be
someone
Я
пыталась
быть
кем-то,
Anyone
that
wasn't
me
Кем
угодно,
но
не
собой.
But
somewhere
along
the
lines
Но
где-то
по
пути
I
lost
myself
in
my
fucking
masterpiece
Я
потерялась
в
своем
чёртовом
шедевре.
You
told
me
to
hate
me
Ты
говорил
мне
ненавидеть
себя,
But
why
would
i
hate
a
masterpiece
Но
как
я
могу
ненавидеть
шедевр?
And
we're
told
to
change
everything
И
нам
говорят
всё
изменить,
But
stop
changing
your
fucking
masterpiece
Но
прекрати
менять
свой
чёртов
шедевр.
You
told
me
to
hate
me
Ты
говорил
мне
ненавидеть
себя,
But
why
would
I
hate
a
work
of
art
Но
как
я
могу
ненавидеть
произведение
искусства?
And
don't
let
a
single
person
change
who
you
are
И
не
позволяй
ни
одному
человеку
менять
то,
кем
ты
являешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kali Wells
Attention! Feel free to leave feedback.