Lyrics and translation Kali feat. Miso Biely - Prečo By Som Mal Byť!?
Prečo By Som Mal Byť!?
Почему Я Должен Быть!?
Letím
tmou
a
vždy
sám
sebou,
Лечу
сквозь
тьму,
всегда
сам
по
себе,
Nič
mi
nechýba
lebo
už
mám
to
čo
mi
patrí
Мне
ничего
не
нужно,
ведь
у
меня
уже
есть
то,
что
мне
принадлежит
Letím
tmou
a
vždy
sám
sebou,
Лечу
сквозь
тьму,
всегда
сам
по
себе,
Nič
mi
nechýba
lebo
už
mám
to
čo
mi
patrí
Мне
ничего
не
нужно,
ведь
у
меня
уже
есть
то,
что
мне
принадлежит
Prečo
by
som
mal
byť
Почему
я
должен
быть
Taký
ako
hovoria,
že
taký
by
som
mal
byť.
Таким,
как
говорят,
что
таким
я
должен
быть.
Keď
sa
na
nich
pozrem
tá
nuda
mi
fakt
kandlí
Когда
я
смотрю
на
них,
эта
скука
меня
реально
бесит
Ja
žijem
jak
ja
chcem
aj
keď
sa
za
mňa
hanbíš.
Я
живу,
как
хочу,
даже
если
ты
за
меня
стыдишься.
Prečo
by
som
mal
byť
Почему
я
должен
быть
Taký
ako
hovoria
že
taký
by
som
mal
byť
Таким,
как
говорят,
что
таким
я
должен
быть
35
na
krku
aj
keď
nebavia
ma
šťandy
35
на
шее,
даже
если
меня
не
прельщают
стандарты
Stále
mám
tých
15
a
stále
sa
nehanbím
Мне
все
еще
15,
и
мне
все
еще
не
стыдно
Ja
nechcem
byť
dospelý
Я
не
хочу
быть
взрослым
A
byť
vzor
tým
čo
hrajú
sa
na
dospelých
И
быть
примером
для
тех,
кто
играет
во
взрослых
Ja
sa
neomluvam
zato
kto
sme
my
Я
не
извиняюсь
за
то,
кто
мы
Tak
nás
neskúšaj
so
slobodou
rozdeliť
Так
что
не
пытайся
разделить
нас
со
свободой
My
nechceme
pozerať
do
steny
Мы
не
хотим
смотреть
в
стену
A
preležať
život
doma
v
posteli
И
пролежать
жизнь
дома
в
постели
Ja
chcem
lietať
a
fakt
nech
ma
zostrelí
Я
хочу
летать,
и
пусть
меня
реально
собьют
Radšej
niekto
ako
by
som
mal
ísť
po
zemi
Лучше
кто-то,
чем
мне
идти
по
земле
Ideme
si
showky
Устраиваем
шоу
Ako
keď
je
hmla
a
nemáš
zapnuté
hmlovky
Как
будто
туман,
а
у
тебя
не
включены
противотуманки
Vlastne
ani
svetlá,
ideme
si
do
tmy
Вообще
без
света,
идем
во
тьму
Lebo
radi
riskujeme,
nechceme
tie
kotvy
Потому
что
мы
любим
рисковать,
нам
не
нужны
эти
якоря
Nechceme
tu
pristaviť,
my
chceme
to
more
Мы
не
хотим
здесь
причаливать,
нам
нужно
это
море
My
chceme
to
slnko,
že
radšej
by
som
zhorel
Нам
нужно
это
солнце,
что
я
лучше
сгорю
Ako
by
som
mal
chlad
živiť,
je
to
choré
Чем
буду
кормить
холод,
это
болезнь
Rozhodujem
sa
sám
a
nežijem
na
povel
Я
решаю
сам
и
не
живу
по
приказу
Letím
tmou
a
vždy
sám
sebou,
Лечу
сквозь
тьму,
всегда
сам
по
себе,
Nič
mi
nechýba
lebo
už
mám
to
čo
mi
patrí
Мне
ничего
не
нужно,
ведь
у
меня
уже
есть
то,
что
мне
принадлежит
Letím
tmou
a
vždy
sám
sebou,
Лечу
сквозь
тьму,
всегда
сам
по
себе,
Nič
mi
nechýba
lebo
už
mám
to
čo
mi
patrí
Мне
ничего
не
нужно,
ведь
у
меня
уже
есть
то,
что
мне
принадлежит
Pýtajú
sa
ma
prečo
tento
smer
Спрашивают
меня,
почему
это
направление
Prečo
som
si
vybral
tento
keď
som
mal
na
výber
Почему
я
выбрал
это,
когда
у
меня
был
выбор
Mohol
som
si
vybrať
ten,
Я
мог
выбрать
тот,
Ktorý
všetci
a
byť
len
Который
все,
и
быть
просто
Jeden
z
nich,
ale
ja
som
chcel
mať
svoj
vlastný
tieň
Одним
из
них,
но
я
хотел
иметь
свою
собственную
тень
A
mať
svoj
vlastný
sen,
И
иметь
свою
собственную
мечту,
Nebyť
klon
každý
deň,
Не
быть
клоном
каждый
день,
Nech
si
pamätajú
meno
a
nehovoria
len
ten,
Чтобы
помнили
имя,
а
не
говорили
просто
тот,
Ktorý
patril
medzi
všetkých
z
fabriky
ako
Ken
Который
был
среди
всех
с
фабрики,
как
Кен
Ja
som
nechcel
byť
pásová
výroba
Я
не
хотел
быть
конвейерным
производством
A
dnes
už
viem
že
som
urobil
tie
И
сегодня
я
знаю,
что
сделал
те
Správne
kroky,
aj
keď
ma
viedli
do
tmy
Правильные
шаги,
даже
если
они
вели
меня
во
тьму
Aj
keď
sa
stalo
na
začiatku
že
nebudem
Даже
если
в
начале
казалось,
что
я
не
смогу
Schopný
zanechať
tu
stopy
a
možno
sa
utopím
Оставить
здесь
следы
и,
возможно,
утону
No
vedel
som
že
plameň
vo
mne
ľadovec
roztopí
Но
я
знал,
что
пламя
во
мне
растопит
ледник
A
ako
prešli
roky,
z
krokov
sa
stali
skoky
И
как
прошли
годы,
из
шагов
стали
прыжки
A
potom
hlase
ktorý
nechceli
bol
zrazu
dopyt
И
потом
голос,
который
не
хотели,
вдруг
стал
востребован
Kamarátov
kopy,
všetci
sa
chcú
fotiť
Куча
друзей,
все
хотят
фотографироваться
Všetci
čo
tu
neboli,
keď
som
chodil
do
roboty
Все,
кого
здесь
не
было,
когда
я
ходил
на
работу
Malý
zázrak
sa
stal
že
sa
nám
Маленькое
чудо
случилось,
что
нам
Splnilo
to
o
čom
snívali
a
čím
sme
cheli
byť
Исполнилось
то,
о
чем
мечтали
и
кем
хотели
быть
Ani
sám
neviem
jak,
Даже
сам
не
знаю
как,
Iba
leda
žiadny
pád
zrazu
sme
sa
stali
podporou
pre
iných.
Просто
никакого
падения,
вдруг
мы
стали
поддержкой
для
других.
Unikát,
ktorý
ma
cestu
inú
ako
dav,
po
ktorej
sa
vydal
sám
ako
jediný
Уникальный,
у
которого
путь
иной,
чем
у
толпы,
по
которому
он
пошел
сам,
как
единственный
Náhoda,
Boží
plán,
hov
Случайность,
Божий
план,
называй
Or
tomu
ako
chceš
ale
chlapci
prepísali
všetky
dejiny
Это
как
хочешь,
но
парни
переписали
всю
историю
Letíme
tmou,
dávno
nad
vecou
Летим
сквозь
тьму,
давно
над
всем
этим
Nič
nam
nechýba,
lebo
už
máme
čo
nám
patrí
Нам
ничего
не
нужно,
потому
что
у
нас
уже
есть
то,
что
нам
принадлежит
Letíme
tmou,
dávno
nad
vecou
Летим
сквозь
тьму,
давно
над
всем
этим
Nič
nam
nechýba,
lebo
už
máme
čo
nám
patrí
Нам
ничего
не
нужно,
потому
что
у
нас
уже
есть
то,
что
нам
принадлежит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kali, Marek Surin
Attention! Feel free to leave feedback.