Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musíš Prejsť...
Du musst gehen...
Hľadám
pre
seba
správny
smer,
kt
Ich
suche
für
mich
den
richtigen
Weg,
de
Orou
cestou
ísť
smiem
Naučený
životom
viem
čo
chcem
N
Pfad,
den
ich
gehen
darf.
Vom
Leben
gelernt,
weiß
ich,
was
ich
will
Slzy
mi
po
tvári
tiekli,
Tränen
liefen
mir
über
das
Gesicht,
No
teraz
som
za
ne
vdačný,
za
rany
čo
ma
sem
dostali
ďakujem
Doch
jetzt
bin
ich
dankbar
dafür,
für
die
Wunden,
die
mich
hierher
gebracht
haben,
danke
Ja
viem
že
to
bolí,
ver
mi
čas
to
zahojí,
aj
keď
občas
čas
stojí,
Ich
weiß,
es
tut
weh,
glaub
mir,
die
Zeit
heilt,
auch
wenn
die
Zeit
manchmal
stillsteht,
Sám
svoj
príbeh
tvorím
Ich
schreibe
meine
eigene
Geschichte
Nesnívam
o
živote,
ja
žijem
si
svoj
sen,
ne
Ich
träume
nicht
vom
Leben,
ich
lebe
meinen
Traum,
ni
Môžem
stáť,
lietať
si
nad
svetom
smiem
Ch
kann
stehen,
über
der
Welt
fliegen,
ich
darf
Ja
to
neľutujem,
Ich
bereue
es
nicht,
Posilnený
putujem
tým
svetom,
m
Gestärkt
reise
ich
durch
diese
Welt,
m
Ojom
srdci
viem
že
smiem
robiť
čo
chcem
Einem
Herzen
weiß
ich,
dass
ich
tun
kann,
was
ich
will
Už
niesom
schovaný
za
prázdniny
slovami
Ich
verstecke
mich
nicht
mehr
hinter
leeren
Worten
Ja
viem
to
že
po
búrke
víde
svetlo
ou
ou
Ich
weiß,
dass
nach
dem
Sturm
das
Licht
kommt
ou
ou
Musíš
prejsť
cesty
keď,
chc
Du
musst
die
Wege
gehen,
we
Eš
vedieť
tú
odpoveď,
aký
svet
je
tam
vonku,
čo
chceme
čo
nechceme
Nn
du
die
Antwort
wissen
willst,
was
für
eine
Welt
da
draußen
ist,
was
wir
wollen,
was
wir
nicht
wollen
Zbesnené
a
bezcenné,
n
Rasend
und
wertlos,
ni
Echceme
až
keď
sme
ven
z
toho
omylu,
že
chcené
bolo
vlastne
nechcené
Ch
wollen,
bis
wir
aus
diesem
Irrtum
erwachen,
dass
das
Gewollte
eigentlich
Ungewolltes
war
Presne
viem
presne
kde
prečo
boli
zvesené
moje
pleca
Ich
weiß
genau,
warum
meine
Schultern
beladen
waren
Pamätám
si
na
tie
noci
bezcenné,
teskneme
čo
zneseme
Ich
erinnere
mich
an
diese
wertlosen
Nächte,
wir
vermissen,
was
wir
ertragen
Keď
sa
život
nesere
s
nami,
pocity
jak
keby
je
počasie
jesenné
Wenn
das
Leben
nicht
gegen
uns
kämpft,
Gefühle
wie
Herbstwetter
Na
stole
je
prestrenne
čo
domov
donesieme
Auf
dem
Tisch
ist
gedeckt,
was
wir
nach
Hause
bringen
Trest
je
deň,
trest
je
noc
preto
dvermi
tresneme
Strafe
ist
Tag,
Strafe
ist
Nacht,
deshalb
knallen
wir
die
Türen
Utekáme
z
domu
pred
sebou,
pocity
stiesnené
Wir
fliehen
aus
dem
Haus
vor
uns
selbst,
eingezwängte
Gefühle
Tieň
je
večne
za
nami,
stále
sa
nesie
tesne
len
Der
Schatten
ist
immer
hinter
uns,
trägt
sich
immer
noch
eng
nur
Takže
furt
sa
nemejem
ani
keď
som
v
meste
ne
Also
wasche
ich
mich
nicht,
auch
wenn
ich
in
der
Stadt
bin
ni
Samota
či
davy
ľudí
je
to
vo
mne
väznené
Einsamkeit
oder
Menschenmassen,
das
ist
in
mir
gefangen
Musíš
prejsť
cesty
keď
chceš
vedieť
tú
Du
musst
die
Wege
gehen,
wenn
du
wisse
Odpoveď
kto
si
a
prečo
si
sa
dostal
na
tento
svet
N
willst,
wer
du
bist
und
warum
du
in
diese
Welt
gekommen
bist
Ja
to
neľutujem,
Ich
bereue
es
nicht,
Posilnený
putujem
tým
svetom,
m
Gestärkt
reise
ich
durch
diese
Welt,
m
Ojom
srdci
viem,
že
smiem
robiť
čo
chcem
Einem
Herzen
weiß
ich,
dass
ich
tun
kann,
was
ich
will
Už
niesom
schovaný
za
prázdniny
slovami
Ich
verstecke
mich
nicht
mehr
hinter
leeren
Ja
viem
to,
že
po
búrke
víde
svetlo
ou
ou
Worten
ich
weiß,
dass
nach
dem
Sturm
das
Licht
kommt
ou
ou
Ja
to
neľutujem
jak
som
sa
dostal
sem
Ich
bereue
nicht,
wie
ich
hierher
gekommen
bin
Všetky
zápasy
v
mojej
minulosti
mi
dali
dneska
ten
mier
Alle
Kämpfe
in
meiner
Vergangenheit
gaben
mir
heute
diesen
Frieden
Ja
to
neľutujem
Ich
bereue
es
nicht
Ja
to
neľutujem,
Ich
bereue
es
nicht,
Posilnený
putujem
tým
svetom,
m
Gestärkt
reise
ich
durch
diese
Welt,
m
Ojom
srdci
viem,
že
smiem
robiť
čo
chcem
Einem
Herzen
weiß
ich,
dass
ich
tun
kann,
was
ich
will
Už
niesom
schovaný
za
prázdniny
Ich
verstecke
mich
nicht
mehr
hinter
leeren
Slovami
ja
viem
to,
že
po
búrke
víde
svetlo
Worten
ich
weiß,
dass
nach
dem
Sturm
das
Licht
kommt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kali, Peter Pann, Tomáš Botló
Attention! Feel free to leave feedback.