Ak To Vydržíš -
Kali
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ak To Vydržíš
Wenn du es aushältst
Ty
vieš
ako
to
máme
Du
weißt,
wie
wir
es
haben
Táto
hra
zvaná
nádej
Dieses
Spiel
namens
Hoffnung
Aj
tak
to
myslím
vážne
s
tebou
Und
doch
meine
ich
es
ernst
mit
dir
Až
kým
to
nebude
spálené
Bis
alles
nicht
mehr
brennt
Túto
hru
nevzdávame
Dieses
Spiel
geben
wir
nicht
auf
Kým,
kým,
kým
budem
len
s
tebou
Solange,
solange,
solange
ich
nur
bei
dir
bin
Viem,
je
to
ťažké
Ich
weiß,
es
ist
schwer
Máme
to
ťažké
Wir
haben
es
schwer
Vždy
ťažko
mi
je
pri
tejto
otázke
Immer
fällt
mir
diese
Frage
schwer
Či
som
furt
v
láske
Ob
ich
noch
liebe
Či
tápem
v
prázdne
Ob
ich
im
Leeren
taste
Chápem
keď
to
so
mnou
nemáš
ľahké
Ich
verstehe,
dass
ich
dir
schwerfalle
Som
hip
hop
sk
Ich
bin
Hip-Hop-SK
Furt
som
neprestal
Hab
nie
aufgehört
Veľakrát
som
pri
tebe
nestál
Oft
stand
ich
nicht
an
deiner
Seite
Furt
chcel
a
meškal
Wollte
immer,
kam
nie
Po
mestách
bežkal
Lief
durch
Städte
Nevedia
tím
som
svôj
čas
nezmeškal
Unwissend,
dass
ich
meine
Zeit
verlor
Môj
život
sú
pódia,
veci
a
klip
Mein
Leben
sind
Bühnen,
Dinge
und
Clips
Nu
ústavam
ľudom
čo
cítim
a
šírim
ich
Ich
fülle
Menschen
mit
dem,
was
ich
fühle
und
gebe
Energia
je
môj
drive
Energie
ist
mein
Antrieb
Ale
vidím
že
čas
pre
teba
nenahradim
ničím
Doch
ich
sehe,
dass
ich
Zeit
für
dich
nicht
ersetzen
kann
Niekedy
mám
chuť
iba
stlačiť
stop
Manchmal
möchte
ich
einfach
Stop
drücken
Chcem
byť
s
rodinou,
chcem
pre
vás
top
Bei
meiner
Familie
sein,
für
euch
Top
sein
Ak
to
vydržíš,
zas
spolu
máme
to
Wenn
du
es
aushältst,
haben
wir
es
wieder
zusammen
Chcem
vynahradiť
vám
to
strašne
moc
Ich
will
es
dir
so
sehr
wiedergutmachen
Ty
vieš
ako
to
máme
Du
weißt,
wie
wir
es
haben
Táto
hra
zvaná
nádej
Dieses
Spiel
namens
Hoffnung
Aj
tak
to
myslím
vážne
s
tebou
Und
doch
meine
ich
es
ernst
mit
dir
Až
kým
to
nebude
spálené
Bis
alles
nicht
mehr
brennt
Túto
hru
nevzdávame
Dieses
Spiel
geben
wir
nicht
auf
Kým,
kým,
kým
budem
len
s
tebou
Solange,
solange,
solange
ich
nur
bei
dir
bin
Lebo
vieš,
ako
to
býva
Weil
du
weißt,
wie
es
ist
Keď
odídeš,
potom
mi
chýbaš
Wenn
du
gehst,
dann
fehlst
du
mir
Ty
máš,
ty
máš,
ty
máš,
ty
máš
Du
hast,
du
hast,
du
hast,
du
hast
Vieš,
ako
to
býva
Weißt,
wie
es
ist
Pred
tebou
nič
nemusím
skrývať
Vor
dir
muss
ich
nichts
verstecken
Preto
budem
len
s
tebou
Darum
bleibe
ich
nur
bei
dir
Je
to
cesta
cest
Es
ist
ein
Weg
der
Wege
Aj
keď
cez
ten
les
Auch
durch
diesen
Wald
Kde
som
možno
best
Wo
ich
vielleicht
der
Beste
bin
Jedna
z
mála
hviezd
Einer
der
wenigen
Sterne
Mám
rešpekt
a
česť
Ich
habe
Respekt
und
Ehre
Meno,
sen
a
lesk
Namen,
Traum
und
Glanz
Ale
za
chvíľu
po
mne
neštekne
ani
ten
pes
Doch
bald
bellt
nicht
mal
mehr
der
Hund
nach
mir
Asi
holt
mám
blesk
Habe
wohl
einen
Blitz
Boží
dar
či
trest
Gottes
Gabe
oder
Fluch
Keď
som
celý
spreč
Wenn
ich
ganz
hoch
bin
Na
to
miesto
miest
An
dem
Ort
der
Orte
Dal
mi
možnosť
viesť
Gab
mir
die
Chance
zu
führen
Za
ľudom
šťastie
sniesť
Den
Menschen
Glück
zu
bringen
Dal
mi
repre
dres
aj
keď
doma
mám
rest
Gab
mir
das
Trikot,
obwohl
ich
daheim
Schulden
habe
Vždy,
keď
otvorím
dvere
a
zmiznem
v
tme
Immer
wenn
ich
die
Tür
öffne
und
im
Dunkeln
verschwinde
Naše
šťastie
nadverem
Unser
Glück
an
der
Tür
Som
sám
v
tom
sne
Bin
allein
in
diesem
Traum
Viem,
že
vždy
to
poserem,
no
sálou
znie
Ich
weiß,
ich
vermassle
es,
doch
die
Halle
hört
To
čo
potrebujem,
je
to
pre
krát
Was
ich
brauche,
ist
nur
für
kurze
Zeit
Ja
teba
prosím,
ostaň,
keď
všetci
pôjdu
Ich
bitte
dich,
bleib,
wenn
alle
gehen
Ja
viem,
že
som
ten,
ktorý
vedie
tu
vojnu
Ich
weiß,
dass
ich
derjenige
bin,
der
diesen
Krieg
führt
A
viem,
že
te
moje
sny
k
slzám
vždy
dojmú
Und
ich
weiß,
dass
meine
Träume
dich
zu
Tränen
rühren
No
ty
patriš
ku
mňa
a
k
životu
môjmu
Doch
du
gehörst
zu
mir
und
zu
meinem
Leben
Nie
som
neverný
Ich
bin
nicht
untreu
Keď
trestním
dvermi
Wenn
ich
durch
Strafen
gehe
Furt
si
ta
naj-aj-aj-aj
Bleibst
du
die
Beste-be-be-be
Len
s
tebou
chcem
byť
Ich
will
nur
bei
dir
sein
No
musím
sem
žiť
Doch
hier
muss
ich
leben
Tak
DJ
hraj-aj-aj-aj
Also
DJ,
spiel-lie-lie-lie
Ty
vieš
ako
to
máme
Du
weißt,
wie
wir
es
haben
Táto
hra
zvaná
nádej
Dieses
Spiel
namens
Hoffnung
Aj
tak
to
myslím
vážne
s
tebou
Und
doch
meine
ich
es
ernst
mit
dir
Až
kým
to
nebude
spálené
Bis
alles
nicht
mehr
brennt
Túto
hru
nevzdávame
Dieses
Spiel
geben
wir
nicht
auf
Kým,
kým,
kým
budem
len
s
tebou
Solange,
solange,
solange
ich
nur
bei
dir
bin
(Ty
vieš
ako
to
máme)
(Du
weißt,
wie
wir
es
haben)
(Ty
vieš
ako
to
máme)
(Du
weißt,
wie
wir
es
haben)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): čis T, Kali, Miso Biely, Peter Pann
Attention! Feel free to leave feedback.