Kali - Kam až - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kali - Kam až




Kam až
Как далеко
Kto by to bol povedal, kam jedného dňa doletím
Кто бы мог сказать, как далеко я однажды долечу
Kto by to bol povedal, kam sa dostanem
Кто бы мог сказать, куда я доберусь
Kto by to bol povedal, že život budem dávať do vety
Кто бы мог сказать, что я буду вкладывать жизнь в строки
A ľudia budú kričať na mňa nech s tým neprestanem
И люди будут кричать мне, чтобы я не останавливалась
Kozmonaut, toto som chcel robiť
Космонавт, это то, чем я хотела заниматься
Chcel som vedieť lietať, ešte nevedel som chodiť
Я хотела летать, еще не умея ходить
Každý hľadal rovnú cestu, ja som hľadal schody
Все искали ровную дорогу, а я искала лестницу
A za krídla by som sa vedel pobiť, vtedy
И я была готова драться за крылья, тогда
Keď som bol malý zasran
Когда я была маленькой засранкой
Mal som pocit, že tam hore čas zastal
У меня было чувство, что там, наверху, время остановилось
Môj sen, moja ilúzia vlastná
Моя мечта, моя собственная иллюзия
A tak som často zatváral oči naschvál a sníval
И поэтому я часто закрывала глаза нарочно и мечтала
Alebo trávil chvíle v okne a čakal na ten moment, keď sa zotmie
Или проводила время у окна и ждала того момента, когда стемнеет
A vyjde mesiac a hviezdy, a vždy keď vyliezli
И выйдет луна и звезды, и каждый раз, когда они появлялись
Som opustil realitu všedný, svet triezvy
Я покидала обыденную реальность, трезвый мир
A robil sa, že lietam roztiahnuté ruky, myseľ išla niekam
И делала вид, что летаю, раскинув руки, мысли уносились куда-то
Prevtelený do inej podoby a vychutnával si pocit slobody
Перевоплотившись в другой образ и наслаждаясь чувством свободы
Kto by to bol povedal, kam jedného dňa doletím
Кто бы мог сказать, как далеко я однажды долечу
Kto by to bol povedal, kam sa dostanem
Кто бы мог сказать, куда я доберусь
Kto by to bol povedal, že život budem dávať do vety
Кто бы мог сказать, что я буду вкладывать жизнь в строки
A ľudia budú kričať na mňa nech s tým neprestanem
И люди будут кричать мне, чтобы я не останавливалась
Čas beží rýchlo a ja starnem
Время летит быстро, и я взрослею
Detské sny odleteli zo spálne
Детские сны уже улетели из спальни
Aj keď som dozrel a v myslení dospel
Хотя я повзрослела и в мышлении созрела
Stále verím v to, že lietanie je reálne
Я все еще верю в то, что полет реален
Aj keď, trocha v inej forme (forme)
Пусть даже в несколько иной форме (форме)
Aj bez krídel, sa lietať voľne
Даже без крыльев можно летать свободно
Na zemi s nohami, so svojimi snami
На земле, с ногами, со своими мечтами
sa odletieť kamkoľvek, len
Можно улететь куда угодно, только
Treba veriť v to, že neni žiadny strop
Нужно верить, что нет никакого потолка
Nič čo by ťa obmedzilo, treba veriť snom
Ничего, что ограничивало бы тебя, нужно верить мечтам
A začneš sa dvíhať, svet inač vnímať
И ты начнешь подниматься, по-другому воспринимать мир
Reálnu podobu dostane to o čom si sníval
Реальную форму обретет то, о чем ты мечтала
Veď kto by to bol povedal
Ведь кто бы мог сказать
Že raz budú počúvať môj hlas ľudia a vyletím tam
Что однажды люди будут слушать мой голос, и я взлечу туда
Kam som pozeral jak dieťa
Куда я смотрела, будучи ребенком
A môj sen ma oslobodí a ja budem lietať
И моя мечта освободит меня, и я буду летать
Kto by to bol povedal, kam jedného dňa doletím
Кто бы мог сказать, как далеко я однажды долечу
Kto by to bol povedal, kam sa dostanem
Кто бы мог сказать, куда я доберусь
Kto by to bol povedal, že život budem dávať do vety
Кто бы мог сказать, что я буду вкладывать жизнь в строки
A ľudia budú kričať na mňa nech s tým neprestanem
И люди будут кричать мне, чтобы я не останавливалась





Writer(s): Koloman Magyary, Michal Mikus


Attention! Feel free to leave feedback.