Kali - Nejsom Ten Pravý - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kali - Nejsom Ten Pravý




Nejsom Ten Pravý
Я не тот, кто тебе нужен
DJ Peter Pann, Kali
DJ Peter Pann, Kali
Štúdio Laboratory
Студия Laboratory
Bol to TOP večer ako každý
Это был лучший вечер, как и всегда
Keď sa rozhodneme so svojimi, že nejdeme do kina
Когда мы с друзьями решили не идти в кино
Máme čas, noc je naša, love sú, tak že neni očom, dnes to bude jazda povinná
У нас есть время, ночь наша, девчонки есть, так что без вопросов, сегодня будет обязательный отрыв
Iba chalani a bar, žiadný pár, bude fajn, kým sa nezjavila ona nevinná
Только парни и бар, никаких парочек, все будет круто, пока не появилась она, такая невинная
Stojí tam, kuká kam
Стоит там, смотрит куда-то
Sadne si, aj keď je tma, v celom bare žiari ako jediná
Садится, и хотя темно, в целом баре сияет, как единственная звезда
Vyzerá to, ako by zastavil čas
Кажется, будто время остановилось
Na sekundu prestala hrať hudba, neni počuť hlas
На секунду музыка перестала играть, не слышно ни звука
Vytriezvel aj ten, ktorý bol pod obraz
Протрезвел даже тот, кто был уже никакой
Keď ju videl, henté očí a prdel a ten pás
Когда увидел ее, эти глаза, эту задницу и эту талию
Chalani hovoria o takej som sníval
Парни говорят: такой я мечтал"
Každý ju v predstavách vo svadobných dvíha
Каждый уже представляет ее в свадебном платье
A nese si ju cez prah bytu, v ktorom býva
И несет ее через порог квартиры, в которой живет
A mení sa na korisť a chlapi na to zvíra
И превращается в хищника, а парни в зверя
UU, nananananananana prosím ťa
Уу, нанананананана, прошу тебя
Neposielaj mi tie správy, ja nepovím hej
Не присылай мне эти сообщения, я не скажу "да"
Nananananananana ja nejsom ten pravý pre teba, sa k sebe nehodíme.
Нанананананана, я не тот, кто тебе нужен, мы друг другу не подходим.
Z kludnej noci preteky
Из спокойной ночи начинаются гонки
Každy, ktorý sedel v klude zrazu nesedí
Каждый, кто сидел спокойно, вдруг не сидит
90% klubu pitie nese ti
90% клуба несет тебе выпивку
Ale ja to vidím, že ty nejsi pre svätých
Но я вижу, что ты не для святых
Že ty nejsi tá, ktorá bude tomu verná
Что ты не та, которая будет верна
Celý život jednemu, ty si tá, čo cieľ
Всю жизнь одному, ты та, у которой есть цель
Rozumy od mamky máš, na Bali zober ma
У тебя есть мозги от мамки, отвези меня на Бали
A potom pošlem k vode toho chlapca, ktorý chcel ma
А потом я брошу того парня, который хотел меня
Ale máš to premyslené hore palec
Но у тебя все продумано, палец вверх
Nič si nespravila a chlapi idú na vec
Ты ничего не сделала, а парни уже идут на дело
A to ešte nevytiahla svoj povestný tanec
А ты еще не показала свой знаменитый танец
Ktorému podľahne aj ten, ktorý je znalec
Которому поддастся даже тот, кто уже знаток
A ja cítim, že si došla, lebo lebo tu som
И я чувствую, что ты пришла, потому что, потому что я здесь
Vidím jak sa tváriš a čo robíš tou pusou
Вижу, как ты смотришь и что делаешь этим ртом
Keď sa na mňa pozeráš, chceš aby som klusom
Когда смотришь на меня, хочешь, чтобы я бегом
Došiel za tebou a zobral ťa odtial to preč a ne busom
Пришел к тебе и забрал тебя оттуда, и не на автобусе
Nananananananana prosím ťa neposielaj mi tie správy, ja nepovím hej
Нанананананана, прошу тебя, не присылай мне эти сообщения, я не скажу "да"
Nananananananana ja nejsom ten pravý pre teba, sa k sebe nehodíme
Нанананананана, я не тот, кто тебе нужен, мы друг другу не подходим
Jedného dňa muselo to dojsť
Однажды это должно было случиться
Niekdo sa musel nájsť, bolo toho dosť
Кто-то должен был найтись, этого было достаточно
Ty sa cítiš na velikú, tebe patrí boss
Ты чувствуешь себя важной, тебе принадлежит босс
A ja som len obyčajný chlapec, nemám hore nos
А я всего лишь обычный парень, у меня нет высокомерия
Nemám povahu postaviť k tvojmu brehu most
У меня нет характера построить мост к твоему берегу
Ani náladu na jednú noc pre radosť
Ни настроения на одну ночь для удовольствия
Nebudem jak pes, čo ti bude nosiť kosť
Не буду как пес, который будет носить тебе кость
Nájdi si koreňa, ktorý j*be na hrdosť
Найди себе корня, которому плевать на гордость
Ja mám tú, ktorá ma bude chcieť aj keď hviezda nadomnou zhasne
У меня есть та, которая будет хотеть меня, даже когда звезда надо мной погаснет
A verím že aj ty ked nebudeš je*nutá, jedného dňa nájdeš šťastie
И верю, что и ты, когда перестанешь быть чокнутой, однажды найдешь счастье
Skús to pochopiť, že vzťah neni o mene, o peniazoch, ale láske
Попробуй понять, что отношения не об имени, не о деньгах, а о любви
No dokým ti to nedocvakne, tak takým, ako som ja, budeš len na smiech
Но пока до тебя это не дойдет, таким, как я, ты будешь только на смех
UU, nananananananana prosím ťa
Уу, нанананананана, прошу тебя
Neposielaj mi tie správy ja nepovím hej
Не присылай мне эти сообщения, я не скажу "да"
Nananananananana ja nejsom ten pravý pre teba sa k sebe nehodíme
Нанананананана, я не тот, кто тебе нужен, мы друг другу не подходим





Writer(s): Kali, Peter Pann


Attention! Feel free to leave feedback.