Lyrics and translation Kali - Nejsom Ten Pravý
Nejsom Ten Pravý
Я не тот, кто тебе нужен
DJ
Peter
Pann,
Kali
DJ
Peter
Pann,
Kali
Štúdio
Laboratory
Студия
Laboratory
Bol
to
TOP
večer
ako
každý
Это
был
лучший
вечер,
как
и
всегда
Keď
sa
rozhodneme
so
svojimi,
že
nejdeme
do
kina
Когда
мы
с
друзьями
решили
не
идти
в
кино
Máme
čas,
noc
je
naša,
love
sú,
tak
že
neni
očom,
dnes
to
bude
jazda
povinná
У
нас
есть
время,
ночь
наша,
девчонки
есть,
так
что
без
вопросов,
сегодня
будет
обязательный
отрыв
Iba
chalani
a
bar,
žiadný
pár,
bude
fajn,
kým
sa
nezjavila
ona
nevinná
Только
парни
и
бар,
никаких
парочек,
все
будет
круто,
пока
не
появилась
она,
такая
невинная
Stojí
tam,
kuká
kam
Стоит
там,
смотрит
куда-то
Sadne
si,
aj
keď
je
tma,
v
celom
bare
žiari
ako
jediná
Садится,
и
хотя
темно,
в
целом
баре
сияет,
как
единственная
звезда
Vyzerá
to,
ako
by
zastavil
čas
Кажется,
будто
время
остановилось
Na
sekundu
prestala
hrať
hudba,
neni
počuť
hlas
На
секунду
музыка
перестала
играть,
не
слышно
ни
звука
Vytriezvel
aj
ten,
ktorý
bol
už
pod
obraz
Протрезвел
даже
тот,
кто
был
уже
никакой
Keď
ju
videl,
henté
očí
a
tú
prdel
a
ten
pás
Когда
увидел
ее,
эти
глаза,
эту
задницу
и
эту
талию
Chalani
hovoria
o
takej
som
sníval
Парни
говорят:
"О
такой
я
мечтал"
Každý
ju
už
v
predstavách
vo
svadobných
dvíha
Каждый
уже
представляет
ее
в
свадебном
платье
A
nese
si
ju
cez
prah
bytu,
v
ktorom
býva
И
несет
ее
через
порог
квартиры,
в
которой
живет
A
mení
sa
na
korisť
a
tí
chlapi
na
to
zvíra
И
превращается
в
хищника,
а
парни
в
зверя
UU,
nananananananana
prosím
ťa
Уу,
нанананананана,
прошу
тебя
Neposielaj
mi
tie
správy,
ja
nepovím
hej
Не
присылай
мне
эти
сообщения,
я
не
скажу
"да"
Nananananananana
ja
nejsom
ten
pravý
pre
teba,
sa
k
sebe
nehodíme.
Нанананананана,
я
не
тот,
кто
тебе
нужен,
мы
друг
другу
не
подходим.
Z
kludnej
noci
sú
už
preteky
Из
спокойной
ночи
начинаются
гонки
Každy,
ktorý
sedel
v
klude
zrazu
nesedí
Каждый,
кто
сидел
спокойно,
вдруг
не
сидит
90%
klubu
pitie
nese
ti
90%
клуба
несет
тебе
выпивку
Ale
ja
to
vidím,
že
ty
nejsi
pre
svätých
Но
я
вижу,
что
ты
не
для
святых
Že
ty
nejsi
tá,
ktorá
bude
tomu
verná
Что
ты
не
та,
которая
будет
верна
Celý
život
jednemu,
ty
si
tá,
čo
cieľ
má
Всю
жизнь
одному,
ты
та,
у
которой
есть
цель
Rozumy
od
mamky
máš,
na
Bali
zober
ma
У
тебя
есть
мозги
от
мамки,
отвези
меня
на
Бали
A
potom
pošlem
k
vode
toho
chlapca,
ktorý
chcel
ma
А
потом
я
брошу
того
парня,
который
хотел
меня
Ale
máš
to
premyslené
hore
palec
Но
у
тебя
все
продумано,
палец
вверх
Nič
si
nespravila
a
chlapi
už
idú
na
vec
Ты
ничего
не
сделала,
а
парни
уже
идут
на
дело
A
to
ešte
nevytiahla
svoj
povestný
tanec
А
ты
еще
не
показала
свой
знаменитый
танец
Ktorému
podľahne
aj
ten,
ktorý
je
už
znalec
Которому
поддастся
даже
тот,
кто
уже
знаток
A
ja
cítim,
že
si
došla,
lebo
lebo
tu
som
И
я
чувствую,
что
ты
пришла,
потому
что,
потому
что
я
здесь
Vidím
jak
sa
tváriš
a
čo
robíš
tou
pusou
Вижу,
как
ты
смотришь
и
что
делаешь
этим
ртом
Keď
sa
na
mňa
pozeráš,
chceš
aby
som
klusom
Когда
смотришь
на
меня,
хочешь,
чтобы
я
бегом
Došiel
za
tebou
a
zobral
ťa
odtial
to
preč
a
ne
busom
Пришел
к
тебе
и
забрал
тебя
оттуда,
и
не
на
автобусе
Nananananananana
prosím
ťa
neposielaj
mi
tie
správy,
ja
nepovím
hej
Нанананананана,
прошу
тебя,
не
присылай
мне
эти
сообщения,
я
не
скажу
"да"
Nananananananana
ja
nejsom
ten
pravý
pre
teba,
sa
k
sebe
nehodíme
Нанананананана,
я
не
тот,
кто
тебе
нужен,
мы
друг
другу
не
подходим
Jedného
dňa
muselo
to
dojsť
Однажды
это
должно
было
случиться
Niekdo
sa
musel
nájsť,
bolo
toho
dosť
Кто-то
должен
был
найтись,
этого
было
достаточно
Ty
sa
cítiš
na
velikú,
tebe
patrí
boss
Ты
чувствуешь
себя
важной,
тебе
принадлежит
босс
A
ja
som
len
obyčajný
chlapec,
nemám
hore
nos
А
я
всего
лишь
обычный
парень,
у
меня
нет
высокомерия
Nemám
povahu
postaviť
k
tvojmu
brehu
most
У
меня
нет
характера
построить
мост
к
твоему
берегу
Ani
náladu
na
jednú
noc
pre
radosť
Ни
настроения
на
одну
ночь
для
удовольствия
Nebudem
jak
pes,
čo
ti
bude
nosiť
kosť
Не
буду
как
пес,
который
будет
носить
тебе
кость
Nájdi
si
koreňa,
ktorý
j*be
na
hrdosť
Найди
себе
корня,
которому
плевать
на
гордость
Ja
mám
tú,
ktorá
ma
bude
chcieť
aj
keď
tá
hviezda
už
nadomnou
zhasne
У
меня
есть
та,
которая
будет
хотеть
меня,
даже
когда
звезда
надо
мной
погаснет
A
verím
že
aj
ty
ked
nebudeš
je*nutá,
jedného
dňa
nájdeš
šťastie
И
верю,
что
и
ты,
когда
перестанешь
быть
чокнутой,
однажды
найдешь
счастье
Skús
to
pochopiť,
že
vzťah
neni
o
mene,
o
peniazoch,
ale
láske
Попробуй
понять,
что
отношения
не
об
имени,
не
о
деньгах,
а
о
любви
No
dokým
ti
to
nedocvakne,
tak
takým,
ako
som
ja,
budeš
len
na
smiech
Но
пока
до
тебя
это
не
дойдет,
таким,
как
я,
ты
будешь
только
на
смех
UU,
nananananananana
prosím
ťa
Уу,
нанананананана,
прошу
тебя
Neposielaj
mi
tie
správy
ja
nepovím
hej
Не
присылай
мне
эти
сообщения,
я
не
скажу
"да"
Nananananananana
ja
nejsom
ten
pravý
pre
teba
sa
k
sebe
nehodíme
Нанананананана,
я
не
тот,
кто
тебе
нужен,
мы
друг
другу
не
подходим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kali, Peter Pann
Attention! Feel free to leave feedback.