Lyrics and translation Kali - Som Rád
Som
rád,
že
som
stihol
vlak
snov,
na
Я
рад,
что
успел
на
поезд
мечты,
на
Skočil
jak
posledný
a
išiel
za
snom
neskôr
odpojil
sa
a
ďalej
len
Прыгнул
как
последний
и
пошел
за
мечтой,
позже
отцепился
и
дальше
только
Vlastnou
cestou,
ktorá
doviedla
ma
sem
rád
som
že
som
nedal
na
tie
Своим
путем,
который
привел
меня
сюда.
Я
рад,
что
не
слушал
те
Reči
že
to
žiaden
zmysel
nemá
že
sa
z
mena
nestane
legenda
že
nepríde
Речи,
что
в
этом
нет
никакого
смысла,
что
из
имени
не
станет
легенды,
что
не
придет
Zmena
v
živote,
ktorý
som
viedol
vraveli
úspech
nechce
ma
som
rád
že
Перемена
в
жизни,
которую
я
вел.
Говорили,
успех
меня
не
хочет.
Я
рад,
что
Som
život
prepísal
na
papier
v
štyroch
stenách
som
rád
že
som
nedal
Жизнь
переписал
на
бумаге
в
четырех
стенах.
Я
рад,
что
не
поверил
Na
ten
názor
že
mi
musí
asi
jebať
že
patrím
do
spolku
bláznov
lebo
Тому
мнению,
что
мне
должно
быть
все
равно,
что
я
принадлежу
к
компании
безумцев,
потому
что
Berem
úver
v
banke
aby
počuli
môj
názor
a
Беру
кредит
в
банке,
чтобы
услышали
мое
мнение,
и
Dnes
pýtam
sa
ja
ich
kto
je
vlastne
blázon?
Сегодня
спрашиваю
я
их,
кто
же
на
самом
деле
безумец?
A
áno
tak,
to
je
to
čo
dnes
mám
úsmev
na
perách
žiadny
strach
lebo
И
да,
так,
это
то,
что
у
меня
есть
сегодня,
улыбка
на
губах,
никакого
страха,
потому
что
Zabudol
sa
báť
chlapec
život
naučil
ho
a
on
je
za
to
rád
Díky
moc.
Разучился
бояться
парень.
Жизнь
научила
его,
и
он
за
это
рад.
Спасибо
большое.
Som
rád
za
tie
všetky
ruky
hore
ktoré
sú
tam,
sú
t
Я
рад
всем
этим
поднятым
рукам,
которые
там,
в
Am
v
tom
klube
ktorý
po
príchode
zhorel
ja
som
stúpal,
stú
Том
клубе,
который
сгорел
после
моего
прихода.
Я
поднимался,
поднимался
Pal
tam
hore
kde
je
hviezd
celé
more
som
sa
kúpal,
kú
Туда
наверх,
где
целое
море
звезд.
Я
купался,
купался
Pal
v
tých
snoch,
k
В
тех
мечтах,
Toré
splnili
ste
mi
o
ktorých
som
len
sníval,
iba
dúfal.
Которые
вы
мне
исполнили,
о
которых
я
только
мечтал,
лишь
надеялся.
Som
rád
že
som
sa
nezamotal
do
tej
siete
ktorá
sa
volá
sláva
(sláva)
Я
рад,
что
не
запутался
в
той
сети,
которая
называется
слава
(слава),
že
mi
nezačalo
jebať
tak
ako
pánom
čo
sa
nevedia
správať
(správať)
aj
Что
мне
не
стало
все
равно,
как
господам,
которые
не
умеют
себя
вести
(вести).
И
Keď
lietam
som
vo
veľkých
výškach
a
bral
som
nezabudol
som
dávať
Даже
когда
летаю
на
больших
высотах
и
брал,
я
не
забывал
давать
(Dávať)
som
rád
že
mi
srdce
stále
bilo
pre
mojich
a
ustál
som
ten
(Давать).
Я
рад,
что
мое
сердце
все
еще
билось
для
моих,
и
я
выдержал
тот
Nával
ten
nával
tých
emócií
keď
si
sedíš
tam
zrazu
odkiaľ
vidíš
celý
Наплыв,
тот
наплыв
эмоций,
когда
сидишь
там,
откуда
вдруг
видишь
весь
Svet
tak
rád
sa
pozerám
spätne
na
všetky
tie
plány
ktoré
dnes
splnené
Мир.
Так
рад
оглядываться
назад
на
все
те
планы,
которые
сегодня
исполнены.
Mám
na
tie
výhry
a
tie
lety,
pá
На
те
победы
и
те
полеты,
теперь
уже
некуда
двигаться
дальше,
Dy
dnes
už
neni
kam
posunúť
sa
ostali
spomienky
a
úcta
ku
každému
Остались
воспоминания
и
уважение
к
каждому,
Ktorý
tieto
veci
nejako
ustál
tie
sústa,
kto
Кто
эти
вещи
как-то
выдержал,
те
куски,
Ré
došli
nám
pred
ústa
a
my
sme
sa
vedeli
podeliť,
zo
svojho
kus
dať.
Которые
попали
нам
в
рот,
и
мы
смогли
поделиться,
отдать
свой
кусок.
Som
rád
za
tie
všetky
ruky
hore
ktoré
sú
tam,
sú
t
Я
рад
всем
этим
поднятым
рукам,
которые
там,
в
Am
v
tom
klube
ktorý
po
príchode
zhorel
ja
som
stúpal,
stú
Том
клубе,
который
сгорел
после
моего
прихода.
Я
поднимался,
поднимался
Pal
tam
hore
kde
je
hviezd
celé
more
som
sa
kúpal,
kú
Туда
наверх,
где
целое
море
звезд.
Я
купался,
купался
Pal
v
tých
snoch,
k
В
тех
мечтах,
Toré
splnili
ste
mi
o
ktorých
som
len
sníval,
iba
dúfal.
Которые
вы
мне
исполнили,
о
которых
я
только
мечтал,
лишь
надеялся.
Som
rád
za
každú
jednu
z
ciest
nech
už
bola
akákoľvek,
ktorou
Я
рад
каждому
пути,
каким
бы
он
ни
был,
по
которому
Musel
som
prejsť
všetky
formovali
moje
ja
na
to
čím
som
dnes,
aj
k
Мне
пришлось
пройти.
Все
они
формировали
мое
"я"
в
то,
чем
я
являюсь
сегодня,
даже
если
Eď
často
blúdil
som
len
ako
zatúlaný
pes
ja
som
rád
za
každú
moju
ex
Часто
я
блуждал,
как
потерянная
собака.
Я
рад
каждой
моей
бывшей,
Lebo
vďaka
nim
som
dnes
pre
tú
jednu
moju
best
život
naučil
Потому
что
благодаря
им
я
сегодня
для
той
единственной
моей
лучшей.
Жизнь
научила
Ma
ako
prejsť
cez
ten
test
aby
som
nebol
vedený,
ale
mohol
viesť.
Меня,
как
пройти
этот
тест,
чтобы
не
быть
ведомым,
а
мог
вести.
Som
rád
za
tie
všetky
ruky
hore
ktoré
sú
tam,
sú
t
Я
рад
всем
этим
поднятым
рукам,
которые
там,
в
Am
v
tom
klube
ktorý
po
príchode
zhorel
ja
som
stúpal,
stú
Том
клубе,
который
сгорел
после
моего
прихода.
Я
поднимался,
поднимался
Pal
tam
hore
kde
je
hviezd
celé
more
som
sa
kúpal,
kú
Туда
наверх,
где
целое
море
звезд.
Я
купался,
купался
Pal
v
tých
snoch,
k
В
тех
мечтах,
Toré
splnili
ste
mi
o
ktorých
som
len
sníval,
iba
dúfal.
Которые
вы
мне
исполнили,
о
которых
я
только
мечтал,
лишь
надеялся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kali, Tajfun
Album
Som Rád
date of release
08-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.