Lyrics and translation Kaliber 44 - C.Z.K.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Słowa
idą
w
las,
c.z.k.
jest
wśród
nas,
Слова
улетают
в
никуда,
ч.з.х.
среди
нас,
I
słyszę
pomruki,
że
strzela
jak
z
bazooki,
И
слышу
ропот,
что
стреляет,
как
из
базуки,
Spojrzeniem,
gdy
wita
się
z
jeleniem,
Взглядом,
когда
здоровается
с
оленем,
Westchnieniem
obdarzam,
kumpli
on
ma
sto,
Вздохом
одаряю,
у
него
сотня
друзей,
A
każda
jedna
płotka,
co
chuda
jest
i
wiotka,
И
каждая
худая
и
вялая
рыбешка,
Patrzy
weń
jak
w
ołtarz,
taka
Смотрит
на
него,
как
на
алтарь,
такая
вот
Oto
ma
zapotwarz
i
krzycząc,
Его
потаскушка,
и
крича,
Do
stóp
mu
pada
ósmy
cud
świata,
К
его
ногам
падает
восьмое
чудо
света,
Nie
ma
bata
trudna
rada,
rusza
eskapada,
a
cóż
to
zagłada?
Нет
выхода,
сложный
совет,
начинается
эскапада,
а
что
это
за
погибель?
Toż
to
wielka
armada,
Это
же
огромная
армада,
Była,
bajka
się
skończyła,
Была,
сказка
закончилась,
Czego
to
dowodzi,
stary
sprawdź
o
co
chodzi!
Что
это
доказывает,
старик,
проверь,
в
чем
дело!
Żegnaj
Gienia
świat
się
zmienia,
nie
do
ocalenia
Прощай,
Геня,
мир
меняется,
не
спасти
Jest
ten
frajer
z
kamienia
(właśnie
tak!)
Этого
болвана
из
камня
(именно
так!)
Żegnaj
Gienia
świat
się
zmienia,
nie
do
nie
do
ocalenia
Прощай,
Геня,
мир
меняется,
не
спасти,
не
спасти
Jest
ten
frajer
z
kamienia
(jeszcze
raz!)
Этого
болвана
из
камня
(еще
раз!)
Żegnaj
Gienia
świat
się
zmienia,
nie
do
nie
do
ocalenia
Прощай,
Геня,
мир
меняется,
не
спасти,
не
спасти
Jest
ten
frajer
z
kamienia
(właśnie
tak!)
Этого
болвана
из
камня
(именно
так!)
Żegnaj
Gienia
świat
się
zmienia,
nie
do
nie
do
ocalenia
Прощай,
Геня,
мир
меняется,
не
спасти,
не
спасти
Jest
ten
frajer
z
kamienia
(jeszcze
raz!)
Этого
болвана
из
камня
(еще
раз!)
Hej
stary
to
jeszcze
nie
koniec!
Эй,
старик,
это
еще
не
конец!
Na
raz
robię
podjazd,
na
dwa
mówię
pas,
Сразу
делаю
подкат,
на
два
говорю
пас,
Słyszę
jak
ciszę,
już
kołyszę
dobry
bas,
Слышу,
как
тишину,
уже
качаю
хороший
бас,
A
jest
i
c.z.k,
ją
już
każdy
zna,
А
вот
и
ч.з.х.,
ее
уже
все
знают,
To
ta
co
się
nosi
i
unosi,
mamałyga,
Это
та,
что
выпендривается
и
важничает,
мамзель,
Śliska
jak
ostryga,
Скользкая,
как
устрица,
Wzrokiem
Cię
przenika,
plum
i
znika,
Взглядом
тебя
пронзает,
плюх
и
исчезает,
Lustereczko
powiedz
przecie,
Свет
мой,
зеркальце,
скажи,
Która
ma
najwięcej
fagasów
na
świecie?
У
кого
больше
всего
ухажеров
на
свете?
Jednym
długim
wzrokiem,
omiata
teraz
salę,
Одним
долгим
взглядом
окидывает
сейчас
зал,
Pułk
kawalerii
pada
przy
pierwszym
strzale,
Полк
кавалерии
падает
при
первом
выстреле,
I
czeka
na
odpowiedź,
późną
spowiedź,
adoratora,
lekarza
И
ждет
ответа,
поздней
исповеди,
поклонника,
врача
Pustej
kartki
terminarza,
Пустого
ежедневника,
A
potem
staje
rano
i
w
piżamie
mamie
kłamie,
А
потом
встает
утром
и
в
пижаме
маме
врет,
Że
to
co
teraz
widzi
to
się
stało
w
ciemnej
bramie,
na.
Что
то,
что
она
сейчас
видит,
случилось
в
темном
подъезде,
на.
(Czy
tak
było
dziewczynko,
no
jak?)
(Так
ли
было,
девочка,
ну
как?)
Żegnaj
Gienia
świat
się
zmienia,
nie
do
ocalenia
Прощай,
Геня,
мир
меняется,
не
спасти
Jest
ta
kurwa
z
kamienia
(właśnie
tak!)
Эту
стерву
из
камня
(именно
так!)
Żegnaj
Gienia
świat
się
zmienia,
nie
do
nie
do
ocalenia
Прощай,
Геня,
мир
меняется,
не
спасти,
не
спасти
Jest
ta
kurwa
z
kamienia
(jeszcze
raz!)
Эту
стерву
из
камня
(еще
раз!)
Żegnaj
Gienia
świat
się
zmienia,
nie
do
nie
do
ocalenia
Прощай,
Геня,
мир
меняется,
не
спасти,
не
спасти
Jest
ta
kurwa
z
kamienia
(właśnie
tak!)
Эту
стерву
из
камня
(именно
так!)
Żegnaj
Gienia
świat
się
zmienia,
nie
do
nie
do
ocalenia
Прощай,
Геня,
мир
меняется,
не
спасти,
не
спасти
Jest
ta
kurwa
z
kamienia
(właśnie
tak!)
Эту
стерву
из
камня
(именно
так!)
Właśnie
tak
c.z.k,
jest
nie
do
ocalenia,
nie
do
nie
do
ocalenia
(jeszcze
raz!)
Именно
так,
ч.з.х.,
не
спасти,
не
спасти,
не
спасти
(еще
раз!)
Żegnaj
Gienia
świat
się
zmienia,
czy
do
ocalenia
Прощай,
Геня,
мир
меняется,
можно
ли
спасти
Jest
ten
człowiek
z
kamienia,
powiedz
mi!
x4
Этого
человека
из
камня,
скажи
мне!
x4
Czy
do
czy
do
ocalenia
jest
ten
człowiek
z
kamienia,
powiedz
mi!
Можно
ли,
можно
ли
спасти
этого
человека
из
камня,
скажи
мне!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.