Lyrics and translation Kaliber 44 - Do Boju Zakon Marii
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kim
oni
są,
kim
my
jesteśmy
jesteśmy?
Кто
они,
мы
кто
мы?
Jesteśmy
Kaliber
44,
wierz
mi
Мы
44
калибра,
поверьте
мне
Nadchodzimy
już,
by
rozjebać
Twój
mózg
Мы
идем,
чтобы
взорвать
твой
мозг.
I
sprawdź
to,
to
jest
nasz
pierdolony
hardcore
rap
И
проверьте
это,
это
наш
гребаный
хардкор-рэп
Prosto
z
Bogucic,
nie
chcemy
uczyć
Прямо
из
Bogucic,
мы
не
хотим
учить
Prosto
z
Bogucic,
by
opętać
Wasze
mózgi
na
zawsze
Прямо
из
Богучича,
чтобы
завладеть
вашими
мозгами
навсегда
Wokół
44
magicznej
liczby
czar
Cie
ogarnie,
marnie,
hej
Вокруг
44
магического
числа
заклинание
охватит
вас,
Марни,
Эй
Po
raz
pierwszy
w
Polsce
psychorap
Впервые
в
польском
психорапе
Coraz
głośniej,
coraz
mocniej,
właśnie
tak
Все
громче,
все
сильнее,
вот
так
Nadszedł
czas,
tu
jest
start
Пришло
время,
вот
старт
Nasze
imię
znasz,
więc
je
wykrzycz
jeszcze
raz!
Наше
имя
ты
знаешь,
так
что
выкрикни
его
еще
раз!
Zakon
Marii
do
boju!
Do
boju!
Do
boju!
Do
boju!
Орден
Марии
в
бой!
К
бою!
К
бою!
К
бою!
To
jest
właśnie
nasza
pierdolona
Magia
Это
и
есть
наша
гребаная
магия.
Tak,
uderza
w
Twój
mózg,
bo
prowadzi
nas
Maria!
Да,
это
поражает
ваш
мозг,
потому
что
Мария
ведет
нас!
Wyobraź
se
nóż,
jak
wrzenia
Ci
go
w
brzuch
Представьте
себе
нож,
как
он
кипит
вам
его
в
живот
Jesteśmy
tuż,
tuż,
nie
pytaj
któż
to
Мы
прямо,
прямо,
не
спрашивай,
кто
это.
Cóż,
to
nie
wiesz,
jak
żniwo
zbiera
brzytwa,
która
tnie?
Ну,
тогда
вы
не
знаете,
как
урожай
собирает
бритва,
которая
режет?
O
włos
Cie
trafi,
jesteś
z
nami?
O
nie!
Тебя
чуть
не
задело,
ты
с
нами?
О,
нет!
To
mój
styl:
gdzie
Magia,
gdzie
Miecz,
muszę
wierzyć
Это
мой
стиль:
где
магия,
где
меч,
я
должен
верить
Że
ktoś
tam
musi
wiedzieć,
w
kogo
ja
mam
uderzyć
Что
кто-то
должен
знать,
в
кого
я
должен
ударить
Moje
ciało
na
ziemi
stoi,
widzę
wzrok
Мое
тело
на
земле
стоит,
я
вижу
зрение
Skurwysynu,
jak
nie
kumasz
usłysz
mój
głos!
Сукин
сын,
как
ты
не
понимаешь,
Услышь
мой
голос!
Bo
to
prawda,
jasna
jak
wschodząca
gwiazda
Потому
что
это
правда,
яркая,
как
восходящая
звезда
Moje
życie,
a
nasze
imię
brzmi:
Kaliber!
Моя
жизнь,
и
наше
имя-Калибр!
Zakon
Marii
do
boju!
Do
boju!
Do
boju!
Do
boju!
Орден
Марии
в
бой!
К
бою!
К
бою!
К
бою!
Gdzie?
Kto?
Kiedy?
Gdzie?
Kto?
Kiedy?
Где?
Кто?
Когда?
Где?
Кто?
Когда?
Skąd
to
się
bierze?
Откуда
это
взялось?
Czterdzieści
i
czterej
mej
Pani
rycerze?
Сорок
и
четыре
моих
рыцаря?
Dym
z
moich
ust,
który
spływa
na
Ciebie
Дым
из
моего
рта,
который
стекает
на
тебя
Czy
potok
słów,
mówisz:
nie,
jeszcze
nie
wiem!
Или
поток
слов,
вы
говорите:
Нет,
я
еще
не
знаю!
Więc
podejdź
bliżej,
niech
Twój
mózg
opuści
klatkę
Так
что
подойдите
ближе,
пусть
ваш
мозг
покинет
клетку
Zrozumiesz
wszystko,
kiedy
poznasz
moja
Matkę
Ты
поймешь
все,
когда
познакомишься
с
моей
матерью.
Me
słowo,
mój
miecz,
Jej
Magia
i
życzenie
Мое
слово,
мой
меч,
ее
магия
и
желание
Wcieramy
w
Ciebie
wszystko
na
Jej
postanowienie!
Мы
втираем
в
тебя
все
по
ее
воле!
Więc
chodź,
chodź,
jeszcze
tylko
jeden
raz
Так
что
давай,
давай,
еще
один
раз
To
jest,
to
jest
Zakon
Marii,
czy
teraz
nas
znasz?
Это,
это
орден
Марии,
вы
нас
теперь
знаете?
Zakon
Marii
do
boju!
Do
boju!
Do
boju!
Do
boju!
Орден
Марии
в
бой!
К
бою!
К
бою!
К
бою!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.