Kaliber 44 - Do Boju Zakon Marii - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kaliber 44 - Do Boju Zakon Marii




Kim oni są, kim my jesteśmy jesteśmy?
Кто они, мы кто мы?
Jesteśmy Kaliber 44, wierz mi
Мы 44 калибра, поверьте мне
Nadchodzimy już, by rozjebać Twój mózg
Мы идем, чтобы взорвать твой мозг.
I sprawdź to, to jest nasz pierdolony hardcore rap
И проверьте это, это наш гребаный хардкор-рэп
Prosto z Bogucic, nie chcemy uczyć
Прямо из Bogucic, мы не хотим учить
Prosto z Bogucic, by opętać Wasze mózgi na zawsze
Прямо из Богучича, чтобы завладеть вашими мозгами навсегда
Wokół 44 magicznej liczby czar Cie ogarnie, marnie, hej
Вокруг 44 магического числа заклинание охватит вас, Марни, Эй
Po raz pierwszy w Polsce psychorap
Впервые в польском психорапе
Coraz głośniej, coraz mocniej, właśnie tak
Все громче, все сильнее, вот так
Nadszedł czas, tu jest start
Пришло время, вот старт
Nasze imię znasz, więc je wykrzycz jeszcze raz!
Наше имя ты знаешь, так что выкрикни его еще раз!
Zakon Marii do boju! Do boju! Do boju! Do boju!
Орден Марии в бой! К бою! К бою! К бою!
Zakon Marii
Орден Марии
(Abradab)
(Абрадаб)
To jest właśnie nasza pierdolona Magia
Это и есть наша гребаная магия.
Tak, uderza w Twój mózg, bo prowadzi nas Maria!
Да, это поражает ваш мозг, потому что Мария ведет нас!
Wyobraź se nóż, jak wrzenia Ci go w brzuch
Представьте себе нож, как он кипит вам его в живот
Jesteśmy tuż, tuż, nie pytaj któż to
Мы прямо, прямо, не спрашивай, кто это.
Cóż, to nie wiesz, jak żniwo zbiera brzytwa, która tnie?
Ну, тогда вы не знаете, как урожай собирает бритва, которая режет?
O włos Cie trafi, jesteś z nami? O nie!
Тебя чуть не задело, ты с нами? О, нет!
To mój styl: gdzie Magia, gdzie Miecz, muszę wierzyć
Это мой стиль: где магия, где меч, я должен верить
Że ktoś tam musi wiedzieć, w kogo ja mam uderzyć
Что кто-то должен знать, в кого я должен ударить
Moje ciało na ziemi stoi, widzę wzrok
Мое тело на земле стоит, я вижу зрение
Skurwysynu, jak nie kumasz usłysz mój głos!
Сукин сын, как ты не понимаешь, Услышь мой голос!
Bo to prawda, jasna jak wschodząca gwiazda
Потому что это правда, яркая, как восходящая звезда
Moje życie, a nasze imię brzmi: Kaliber!
Моя жизнь, и наше имя-Калибр!
Zakon Marii do boju! Do boju! Do boju! Do boju!
Орден Марии в бой! К бою! К бою! К бою!
Zakon Marii
Орден Марии
(Joka)
(Джока)
Gdzie? Kto? Kiedy? Gdzie? Kto? Kiedy?
Где? Кто? Когда? Где? Кто? Когда?
Skąd to się bierze?
Откуда это взялось?
Czterdzieści i czterej mej Pani rycerze?
Сорок и четыре моих рыцаря?
Dym z moich ust, który spływa na Ciebie
Дым из моего рта, который стекает на тебя
Czy potok słów, mówisz: nie, jeszcze nie wiem!
Или поток слов, вы говорите: Нет, я еще не знаю!
Więc podejdź bliżej, niech Twój mózg opuści klatkę
Так что подойдите ближе, пусть ваш мозг покинет клетку
Zrozumiesz wszystko, kiedy poznasz moja Matkę
Ты поймешь все, когда познакомишься с моей матерью.
Me słowo, mój miecz, Jej Magia i życzenie
Мое слово, мой меч, ее магия и желание
Wcieramy w Ciebie wszystko na Jej postanowienie!
Мы втираем в тебя все по ее воле!
Więc chodź, chodź, jeszcze tylko jeden raz
Так что давай, давай, еще один раз
To jest, to jest Zakon Marii, czy teraz nas znasz?
Это, это орден Марии, вы нас теперь знаете?
Zakon Marii do boju! Do boju! Do boju! Do boju!
Орден Марии в бой! К бою! К бою! К бою!
Zakon Marii
Орден Марии






Attention! Feel free to leave feedback.