Lyrics and translation Kaliber 44 - Do Boju Zakon Marii
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Boju Zakon Marii
В бой, Орден Марии
Kim
oni
są,
kim
my
jesteśmy
jesteśmy?
Кто
они,
кто
мы
такие,
такие?
Jesteśmy
Kaliber
44,
wierz
mi
Мы
Kaliber
44,
поверь
мне,
милая
Nadchodzimy
już,
by
rozjebać
Twój
mózg
Идём
уже,
чтобы
взорвать
твой
мозг
I
sprawdź
to,
to
jest
nasz
pierdolony
hardcore
rap
И
проверь
это,
это
наш
чертов
хардкор
рэп
Prosto
z
Bogucic,
nie
chcemy
uczyć
Прямо
из
Богуциц,
мы
не
хотим
учить
Prosto
z
Bogucic,
by
opętać
Wasze
mózgi
na
zawsze
Прямо
из
Богуциц,
чтобы
овладеть
вашими
мозгами
навсегда
Wokół
44
magicznej
liczby
czar
Cie
ogarnie,
marnie,
hej
Вокруг
44
магического
числа,
чары
охватят
тебя,
жалко
тебя,
эй
Po
raz
pierwszy
w
Polsce
psychorap
Впервые
в
Польше,
психорэп
Coraz
głośniej,
coraz
mocniej,
właśnie
tak
Всё
громче,
всё
сильнее,
именно
так
Nadszedł
czas,
tu
jest
start
Настало
время,
вот
старт
Nasze
imię
znasz,
więc
je
wykrzycz
jeszcze
raz!
Ты
знаешь
наше
имя,
так
выкрикни
его
ещё
раз!
Zakon
Marii
do
boju!
Do
boju!
Do
boju!
Do
boju!
Орден
Марии,
в
бой!
В
бой!
В
бой!
В
бой!
To
jest
właśnie
nasza
pierdolona
Magia
Это
и
есть
наша
чертова
Магия
Tak,
uderza
w
Twój
mózg,
bo
prowadzi
nas
Maria!
Да,
она
бьет
в
твой
мозг,
ведь
нас
ведет
Мария!
Wyobraź
se
nóż,
jak
wrzenia
Ci
go
w
brzuch
Представь
себе
нож,
как
вонзаю
его
тебе
в
живот
Jesteśmy
tuż,
tuż,
nie
pytaj
któż
to
Мы
совсем
близко,
не
спрашивай,
кто
это
Cóż,
to
nie
wiesz,
jak
żniwo
zbiera
brzytwa,
która
tnie?
Что
ж,
ты
не
знаешь,
как
жатву
собирает
бритва,
которая
режет?
O
włos
Cie
trafi,
jesteś
z
nami?
O
nie!
Чуть
не
задела
тебя,
ты
с
нами?
О
нет!
To
mój
styl:
gdzie
Magia,
gdzie
Miecz,
muszę
wierzyć
Это
мой
стиль:
где
Магия,
где
Меч,
я
должен
верить
Że
ktoś
tam
musi
wiedzieć,
w
kogo
ja
mam
uderzyć
Что
кто-то
там
должен
знать,
в
кого
я
должен
ударить
Moje
ciało
na
ziemi
stoi,
widzę
wzrok
Мое
тело
стоит
на
земле,
я
вижу
взгляд
Skurwysynu,
jak
nie
kumasz
usłysz
mój
głos!
Ублюдок,
если
не
понимаешь,
услышь
мой
голос!
Bo
to
prawda,
jasna
jak
wschodząca
gwiazda
Ведь
это
правда,
ясная,
как
восходящая
звезда
Moje
życie,
a
nasze
imię
brzmi:
Kaliber!
Моя
жизнь,
а
наше
имя
звучит:
Калибр!
Zakon
Marii
do
boju!
Do
boju!
Do
boju!
Do
boju!
Орден
Марии,
в
бой!
В
бой!
В
бой!
В
бой!
Gdzie?
Kto?
Kiedy?
Gdzie?
Kto?
Kiedy?
Где?
Кто?
Когда?
Где?
Кто?
Когда?
Skąd
to
się
bierze?
Откуда
это
берется?
Czterdzieści
i
czterej
mej
Pani
rycerze?
Сорок
четыре
рыцаря
моей
Госпожи?
Dym
z
moich
ust,
który
spływa
na
Ciebie
Дым
из
моих
уст,
который
стекает
на
тебя
Czy
potok
słów,
mówisz:
nie,
jeszcze
nie
wiem!
Или
поток
слов,
ты
говоришь:
нет,
я
еще
не
знаю!
Więc
podejdź
bliżej,
niech
Twój
mózg
opuści
klatkę
Так
подойди
ближе,
пусть
твой
мозг
покинет
клетку
Zrozumiesz
wszystko,
kiedy
poznasz
moja
Matkę
Ты
поймешь
все,
когда
узнаешь
мою
Мать
Me
słowo,
mój
miecz,
Jej
Magia
i
życzenie
Мое
слово,
мой
меч,
Ее
Магия
и
желание
Wcieramy
w
Ciebie
wszystko
na
Jej
postanowienie!
Мы
втираем
в
тебя
все
по
Ее
велению!
Więc
chodź,
chodź,
jeszcze
tylko
jeden
raz
Так
иди,
иди,
еще
только
один
раз
To
jest,
to
jest
Zakon
Marii,
czy
teraz
nas
znasz?
Это,
это
Орден
Марии,
теперь
ты
нас
знаешь?
Zakon
Marii
do
boju!
Do
boju!
Do
boju!
Do
boju!
Орден
Марии,
в
бой!
В
бой!
В
бой!
В
бой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.