Kaliber 44 - Psychodela - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kaliber 44 - Psychodela




Psychodela
Психоделия
Witaj skurwielu, człowieku, Ty stoisz nagi
Здравствуй, ублюдок, человек, ты стоишь нагой,
Nagi Twój umysł u stóp Pierwszej Bramy Do Świata Magii!
Наг твой разум у врат Первых в Мир Магии!
Dzień dobry, stary! Hokus pokus, czary mary
Доброе утро, старина! Фокус-покус, чары-мары,
Nasz styl sprawia dziś, że już jesteś zaczarowany
Наш стиль сегодня тебя уже околдовал.
Punkty magii, poziom mocy, sprawdzam czar i rzucam!
Очки магии, уровень силы, проверяю заклинание и бросаю!
Błyskawicznie setki iskier wypuszcza ma różdżka na Ciebie
Мгновенно сотни искр выпускает моя волшебная палочка на тебя.
Ubiwszy-biwszy, czyżby?
Убив-бив, неужели?
Dźwięk jak każdy inny niby
Звук, как и любой другой, вроде,
Jednak jesteś jakiś dziwny!
Однако ты какая-то странная!
Przybliżyć? Jasne! To jest Twój pierwszy krok!
Приблизить? Конечно! Это твой первый шаг!
Otworzyłeś dziś stronnicę Księgi Tajemniczej
Сегодня ты открыла страницу Тайной Книги.
To był szok!
Это был шок!
Moje myśli, słowa szalone
Мои мысли, слова безумны,
Me marzenia w kaftany uwięzione
Мои мечты в смирительные рубашки закованы.
O kurwa mać, czy będą silne, by się niego wyrwać? O tak!
Вот чёрт возьми, будут ли они достаточно сильны, чтобы вырваться из него? О да!
Psychodelik, psychodeliczny styl
Психоделик, психоделический стиль,
On zaczyna być mną, ja zaczynam być nim!
Он начинает быть мной, я начинаю быть им!
O Jezus Maria, jak mnie to rajcuje
О, Иисусе и Мария, как это меня заводит!
Dojebią słowem myśli uwolnione!
Доконаю словом, мысли освобождены!
Hej, człowieku, przemyśl to
Эй, человек, подумай об этом,
Nasz szpital jest wolny, choć panuje tam tłok!
Наша больница свободна, хотя там полно народу!
Jestem Matho, złodziej czasu
Я Мато, вор времени,
W mroku nocy, psychicznej niemocy
В темноте ночи, психической немощи.
A czas tik, tik, tiki, tiki, tiki, tik, tak...
А время тик, тик, тики, тики, тики, тик, так...
Tik, tik, tiki, tik, tiki, tik, tak!
Тик, тик, тики, тик, тики, тик, так!
To moja Pani stworzyła wiatr
Это моя Госпожа создала ветер,
Który pcha mnie do przodu na głębie oceanu!
Который толкает меня вперёд, в глубины океана!
Ja wierze mojej Pani, przestałem wierzyć Panu
Я верю моей Госпоже, я перестал верить Господу.
Ona dla mnie zatrzymała czas
Она для меня остановила время.
Nie dostrzegłem tych lat, gdy stworzyła hardcore-psycho rap
Я не заметил этих лет, когда она создавала хардкор-психо-рэп.
Słona fala tekstu zalewa Ci mordę
Солёная волна текста заливает тебе лицо,
W słońcu błyszczy miecz, ostatni wróg padł
На солнце блестит меч, последний враг пал.
Miecz i Magia, nie potrzebna mi jest tarcza
Меч и Магия, мне не нужен щит,
Mój styl, on nie zna obrony
Мой стиль, он не знает обороны,
Liczy sie atak, ostatni wróg padł
Считается атака, последний враг пал.
Narodził sie nowy! Ja go odnajdę!
Родился новый! Я его найду!
Zakon Marii wchodzi w tłum!
Орден Марии входит в толпу!
I sztrumf, sztrumf, misia bela
И штрумф, штрумф, миша бела,
Misia, Kasia, komfacela
Миша, Кася, комфасела,
Misia a, misia be, misia Kasia kom-fa-ce...
Миша а, миша бе, миша Кася ком-фа-се...
Wypadło na Ciebie!
Выпало на тебя!
Psychodeliczny styl
Психоделический стиль,
My walczymy dla niego, my walczymy wraz z nim!
Мы сражаемся за него, мы сражаемся вместе с ним!
Psychodela, psychodeliczny styl
Психоделия, психоделический стиль,
My walczymy dla niego, my walczymy wraz z nim!
Мы сражаемся за него, мы сражаемся вместе с ним!
Psychodela, psychodeliczny styl
Психоделия, психоделический стиль,
My walczymy dla niego, my walczymy wraz z nim!
Мы сражаемся за него, мы сражаемся вместе с ним!
Psychodela, psychodeliczny styl
Психоделия, психоделический стиль,
My walczymy dla niego, my walczymy wraz z nim!
Мы сражаемся за него, мы сражаемся вместе с ним!
Metr, metr po metrze, krok po kroku
Метр, метр за метром, шаг за шагом,
Ponad Twoim zrozumieniem, twarzą w twarz z przeznaczeniem
За пределами твоего понимания, лицом к лицу с судьбой.
Jajonasz (Jajonasz na scenie)
Яйонаш (Яйонаш на сцене),
Strażnik Bram wychodzi z mroku
Страж Врат выходит из тьмы
I do boju! Sprawdź to, sprawdź MC
И в бой! Проверь это, проверь MC.
Jest czas, on nadszedł by zmierzyć się
Есть время, оно пришло, чтобы сразиться.
Spójrz na zbroję, przenoszę tamten świat na stronę!
Взгляни на мои доспехи, я переношу тот мир на эту сторону!
Błysk, dym! Brama stoi już otworem
Вспышка, дым! Врата уже открыты.
Jestem gotów do walki! Pytasz, czy nie brak mi odwagi? O nie!
Я готов к битве! Ты спрашиваешь, не не хватает ли мне храбрости? О нет!
Zakon Marii mknie jak rydwan po nieboskłonie
Орден Марии мчится, как колесница по небосклону.
Sprawdź mój styl, magiczna szkoła
Проверь мой стиль, магическая школа,
Tajemnej Księgi pierwsza odsłona!
Тайной Книги первая глава!
Nadszedł czas na skok w 97 rok!
Пришло время для прыжка в 97-й год!
Psy-Psychodela wyłoniła się nagle (Proszę o zbliżenie, Jajonasz na scenie, sprawdź to!)
Пси-Психоделия возникла внезапно (Прошу приблизить, Яйонаш на сцене, проверь это!)
Ja jestem Rahim, ja zostałem diabłem!
Я Рахим, я стал дьяволом!
Me kły błyskają w mroku, wciągam powietrze
Мои клыки сверкают во тьме, я вдыхаю воздух,
Już jestem w amoku!
Я уже в ярости!
Psychodela, ma Pani jedyna
Психоделия, моя единственная Госпожа,
Wdarła się w dusze i coś tam zostawiła
Ворвалась в мою душу и что-то там оставила.
Poczułem energię i wiedziałem, że muszę...
Я почувствовал энергию и знал, что должен...
No właśnie!
Ну вот!
Atak nastąpił błyskawicznie
Атака произошла мгновенно,
Stworzyłem klimat mroku i zostałem mistrzem!
Я создал атмосферу тьмы и стал мастером!
Ciemność ogarnęła Nas
Тьма окутала нас,
My jesteśmy Zakonem, my walczmy dla was!
Мы - Орден, мы сражаемся за вас!
Czy chcesz stanąć ze mną w szranki?
Хочешь ли ты сойтись со мной в поединке?
Dobądź miecza i do walki!
Обнажи свой меч и в бой!
Niech Zakon osądzi, kto najlepszy jest!
Пусть Орден рассудит, кто лучший!
Ten, kto pozna moc mej Magii
Тот, кто познает силу моей Магии
I psycho styl, on dodaje mi odwagi i władzy!
И психо-стиль, он добавляет мне смелости и власти!
Bo gdy nadchodzi MM
Потому что, когда приходит MM,
Jesteś tutaj nikim, nikim, jesteś tutaj
Ты здесь никто, никто, ты здесь
Błe-o-błe-o-błędem!
Бле-о-бле-о-ошибкой!
Niech powącha mój miecz MC
Пусть понюхает мой меч MC
I poczuje ciężar, który jest na dnie!
И почувствует тяжесть, которая на дне!
Dnie, dnie, gdzie, gdzie, gdzie to jest?
Дне, дне, где, где, где это?
Gdzie to, to, ta... Aaaaa! Psychodela nie ma dna!
Где это, это, та... Аааа! У Психоделии нет дна!
Ja B.U.C. też jestem szalony
Я B.U.C. тоже безумен,
Całuje dłoń mej Pani, całuje dłoń mej żony
Целую руку моей Госпожи, целую руку моей жены.
Psychodela, tak brzmi jej imię
Психоделия, так звучит её имя,
Tylko ona mnie podnieca, tylko dla niej żyję!
Только она меня возбуждает, только для неё я живу!
A czas tik, tiki, tik, tik, tiki, tak!
А время тик, тики, тик, тик, тики, так!
Nasza grupa jest coraz bardziej zgrana!
Наша группа становится всё более сплочённой!
Przykuta do muru, w mroku zaczajona
Прикованная к стене, во тьме затаившаяся.
Ten czas, on płynie szybko!
Это время, оно течёт быстро!
Pękną łańcuchy, zdobędziemy to wszystko
Разорвутся цепи, мы завоюем всё это,
Co od dawna w mózgach mamy urojone!
Что давно в наших мозгах воображаем!
Psychodelicznym stylem rozbijemy waszą zbroję!
Психоделическим стилем разобьём ваши доспехи!
Psychodela, psychodeliczny styl
Психоделия, психоделический стиль,
My walczymy dla niego, my walczymy wraz z nim!
Мы сражаемся за него, мы сражаемся вместе с ним!
Psychodela, psychodeliczny styl
Психоделия, психоделический стиль,
My walczymy dla niego, my walczymy wraz z nim!
Мы сражаемся за него, мы сражаемся вместе с ним!
Psychodela, psychodeliczny styl
Психоделия, психоделический стиль,
My walczymy dla niego, my walczymy wraz z nim!
Мы сражаемся за него, мы сражаемся вместе с ним!
Psychodela, psychodeliczny styl
Психоделия, психоделический стиль,
My walczymy dla niego, my walczymy wraz z nim!
Мы сражаемся за него, мы сражаемся вместе с ним!
Psychodela, psychodeliczny styl
Психоделия, психоделический стиль,
My walczymy dla niego, my walczymy wraz z nim!
Мы сражаемся за него, мы сражаемся вместе с ним!
Psychodela, psychodeliczny styl
Психоделия, психоделический стиль,
My walczymy dla niego, my walczymy wraz z nim!
Мы сражаемся за него, мы сражаемся вместе с ним!
Psychodela, psychodeliczny styl
Психоделия, психоделический стиль,
On zaczyna być mną, ja zaczynam być nim!
Он начинает быть мной, я начинаю быть им!
Psychodela, psychodeliczny styl
Психоделия, психоделический стиль,
My walczymy dla niego, my walczymy z nim!
Мы сражаемся за него, мы сражаемся с ним!
Psychodela, psychodeliczny styl
Психоделия, психоделический стиль,
On zaczyna być mną, ja zaczynam być nim!
Он начинает быть мной, я начинаю быть им!






Attention! Feel free to leave feedback.