Lyrics and translation Kaliber 44 - Psychodela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Witaj
skurwielu,
człowieku,
Ty
stoisz
nagi
Привет,
ублюдок,
чувак,
ты
стоишь
голым
Nagi
Twój
umysł
u
stóp
Pierwszej
Bramy
Do
Świata
Magii!
Голый
твой
разум
у
подножия
первых
врат
в
мир
магии!
Dzień
dobry,
stary!
Hokus
pokus,
czary
mary
Доброе
утро,
чувак!
Фокус
искушений,
колдовство
Мэри
Nasz
styl
sprawia
dziś,
że
już
jesteś
zaczarowany
Наш
стиль
делает
вас
уже
зачарованным
сегодня
Punkty
magii,
poziom
mocy,
sprawdzam
czar
i
rzucam!
Очки
магии,
уровень
силы,
я
проверяю
заклинание
и
бросаю!
Błyskawicznie
setki
iskier
wypuszcza
ma
różdżka
na
Ciebie
Мгновенно
сотни
искр
выпускает
Ма
палочка
на
вас
Ubiwszy-biwszy,
czyżby?
Прибив-biwszy,
правда?
Dźwięk
jak
każdy
inny
niby
Звук,
как
и
любой
другой
вид
Jednak
jesteś
jakiś
dziwny!
Однако
ты
какой-то
странный!
Przybliżyć?
Jasne!
To
jest
Twój
pierwszy
krok!
Приблизить?
Конечно!
Это
ваш
первый
шаг!
Otworzyłeś
dziś
stronnicę
Księgi
Tajemniczej
Сегодня
ты
открыл
страницу
таинственной
книги.
To
był
szok!
Это
был
шок!
Moje
myśli,
słowa
są
szalone
Мои
мысли,
слова
безумны
Me
marzenia
w
kaftany
uwięzione
Мои
мечты
в
кафтанах
в
ловушке
O
kurwa
mać,
czy
będą
silne,
by
się
niego
wyrwać?
O
tak!
Черт
возьми,
МАК,
будут
ли
они
сильны,
чтобы
вырваться
из
него?
О,
да!
Psychodelik,
psychodeliczny
styl
Психоделик,
психоделический
стиль
On
zaczyna
być
mną,
ja
zaczynam
być
nim!
Он
начинает
быть
мной,
я
начинаю
быть
им!
O
Jezus
Maria,
jak
mnie
to
rajcuje
О
Иисус
Мария,
как
это
радует
меня
Dojebią
słowem
myśli
uwolnione!
Доят
словом
мысли
освобожденные!
Hej,
człowieku,
przemyśl
to
Эй,
чувак,
подумай
об
этом
Nasz
szpital
jest
wolny,
choć
panuje
tam
tłok!
Наша
больница
свободна,
хотя
там
полно
народу!
Jestem
Matho,
złodziej
czasu
Я
Мато,
вор
времени
W
mroku
nocy,
psychicznej
niemocy
Во
мраке
ночи,
душевной
немощи
A
czas
tik,
tik,
tiki,
tiki,
tiki,
tik,
tak...
И
время
тик,
тик,
тики,
тики,
тики,
тики,
тики...
Tik,
tik,
tiki,
tik,
tiki,
tik,
tak!
Тик,
тик,
тик,
тик,
тик,
тик!
To
moja
Pani
stworzyła
wiatr
Это
моя
Госпожа
создала
ветер
Który
pcha
mnie
do
przodu
na
głębie
oceanu!
Который
толкает
меня
вперед
на
почве
океана!
Ja
wierze
mojej
Pani,
przestałem
wierzyć
Panu
Я
верю
своей
госпоже,
я
перестал
верить
Господу
Ona
dla
mnie
zatrzymała
czas
Она
остановила
время
для
меня
Nie
dostrzegłem
tych
lat,
gdy
stworzyła
hardcore-psycho
rap
Я
не
видел
тех
лет,
когда
она
создала
хардкор-психо
рэп
Słona
fala
tekstu
zalewa
Ci
mordę
Соленая
волна
текста
заливает
твою
морду
W
słońcu
błyszczy
miecz,
ostatni
wróg
padł
На
солнце
сверкает
меч,
пал
последний
враг
Miecz
i
Magia,
nie
potrzebna
mi
jest
tarcza
Меч
и
магия,
мне
не
нужен
щит
Mój
styl,
on
nie
zna
obrony
Мой
стиль,
он
не
знает
защиты
Liczy
sie
atak,
ostatni
wróg
padł
Считается
атака,
последний
враг
пал
Narodził
sie
nowy!
Ja
go
odnajdę!
Родился
новый!
Я
найду
его!
Zakon
Marii
wchodzi
w
tłum!
Орден
Марии
входит
в
толпу!
I
sztrumf,
sztrumf,
misia
bela
И
штрумф,
штрумф,
Мишка
бела
Misia,
Kasia,
komfacela
Мишка,
Катя,
komfacela
Misia
a,
misia
be,
misia
Kasia
kom-fa-ce...
Мишка
а,
Мишка
Бе,
Мишка
Кася
ком-ФА-се...
Wypadło
na
Ciebie!
Это
выпало
на
тебя!
Psychodeliczny
styl
Психоделический
стиль
My
walczymy
dla
niego,
my
walczymy
wraz
z
nim!
Мы
сражаемся
за
него,
мы
сражаемся
вместе
с
ним!
Psychodela,
psychodeliczny
styl
Психоделический
стиль
My
walczymy
dla
niego,
my
walczymy
wraz
z
nim!
Мы
сражаемся
за
него,
мы
сражаемся
вместе
с
ним!
Psychodela,
psychodeliczny
styl
Психоделический
стиль
My
walczymy
dla
niego,
my
walczymy
wraz
z
nim!
Мы
сражаемся
за
него,
мы
сражаемся
вместе
с
ним!
Psychodela,
psychodeliczny
styl
Психоделический
стиль
My
walczymy
dla
niego,
my
walczymy
wraz
z
nim!
Мы
сражаемся
за
него,
мы
сражаемся
вместе
с
ним!
Metr,
metr
po
metrze,
krok
po
kroku
Метр,
метр
за
метром,
шаг
за
шагом
Ponad
Twoim
zrozumieniem,
twarzą
w
twarz
z
przeznaczeniem
Выше
вашего
понимания,
лицом
к
лицу
с
судьбой
Jajonasz
(Jajonasz
na
scenie)
Jajonasz
(Jajonasz
на
сцене)
Strażnik
Bram
wychodzi
z
mroku
Страж
ворот
выходит
из
мрака
I
do
boju!
Sprawdź
to,
sprawdź
MC
И
в
бой!
Проверьте
это,
проверьте
MC
Jest
czas,
on
nadszedł
by
zmierzyć
się
Время,
он
пришел,
чтобы
сразиться
Spójrz
na
mą
zbroję,
przenoszę
tamten
świat
na
tą
stronę!
Посмотри
на
его
доспехи,
я
перевожу
этот
мир
на
эту
сторону!
Błysk,
dym!
Brama
stoi
już
otworem
Вспышка,
дым!
Ворота
уже
открыты.
Jestem
gotów
do
walki!
Pytasz,
czy
nie
brak
mi
odwagi?
O
nie!
Я
готов
к
бою!
Ты
спрашиваешь,
не
хватает
ли
мне
мужества?
О,
нет!
Zakon
Marii
mknie
jak
rydwan
po
nieboskłonie
Орден
Марии
мчится,
как
колесница
по
небу
Sprawdź
mój
styl,
magiczna
szkoła
Проверьте
мой
стиль,
волшебная
школа
Tajemnej
Księgi
pierwsza
odsłona!
Тайная
Книга
первый
взнос!
Nadszedł
czas
na
skok
w
97
rok!
Пришло
время
для
прыжка
в
97
год!
Psy-Psychodela
wyłoniła
się
nagle
(Proszę
o
zbliżenie,
Jajonasz
na
scenie,
sprawdź
to!)
Собаки-Психоделы
появились
внезапно
(пожалуйста,
крупный
план,
яйцо
на
сцене,
проверьте
это!)
Ja
jestem
Rahim,
ja
zostałem
diabłem!
Я
Рахим,
я
стал
дьяволом!
Me
kły
błyskają
w
mroku,
wciągam
powietrze
Мои
клыки
сверкают
во
мраке,
я
втягиваю
воздух.
Już
jestem
w
amoku!
Я
уже
в
бешенстве!
Psychodela,
ma
Pani
jedyna
Психодел,
у
вас
единственная
Wdarła
się
w
mą
dusze
i
coś
tam
zostawiła
Она
проникла
в
его
душу
и
что-то
там
оставила
Poczułem
energię
i
wiedziałem,
że
muszę...
Я
почувствовал
энергию
и
знал,
что
должен...
Atak
nastąpił
błyskawicznie
Атака
произошла
молниеносно
Stworzyłem
klimat
mroku
i
zostałem
mistrzem!
Я
создал
атмосферу
тьмы
и
стал
чемпионом!
Ciemność
ogarnęła
Nas
Тьма
окутала
нас
My
jesteśmy
Zakonem,
my
walczmy
dla
was!
Мы-Орден,
мы-сражаемся
за
вас!
Czy
chcesz
stanąć
ze
mną
w
szranki?
Ты
хочешь
пойти
со
мной
в
драку?
Dobądź
miecza
i
do
walki!
Возьми
меч
и
в
бой!
Niech
Zakon
osądzi,
kto
najlepszy
jest!
Пусть
Орден
судит,
кто
лучший!
Ten,
kto
pozna
moc
mej
Magii
Тот,
кто
познает
силу
моей
магии
I
psycho
styl,
on
dodaje
mi
odwagi
i
władzy!
И
психо
стиль,
он
добавляет
мне
мужество
и
власть!
Bo
gdy
nadchodzi
MM
Потому
что
когда
приходит
мм
Jesteś
tutaj
nikim,
nikim,
jesteś
tutaj
Ты
здесь
никто,
никто,
ты
здесь
Błe-o-błe-o-błędem!
Бле-о-Бле-о-ошибка!
Niech
powącha
mój
miecz
MC
Пусть
он
понюхает
мой
меч
MC
I
poczuje
ciężar,
który
jest
na
dnie!
И
почувствует
тяжесть,
которая
лежит
на
дне!
Dnie,
dnie,
gdzie,
gdzie,
gdzie
to
jest?
Дно,
дно,
где,
где,
где
это?
Gdzie
to,
to,
ta...
Aaaaa!
Psychodela
nie
ma
dna!
Где
это,
это,
это...
Ааааа!
У
психоделы
нет
ДНК!
Ja
B.U.C.
też
jestem
szalony
Я
тоже
сумасшедший.
Całuje
dłoń
mej
Pani,
całuje
dłoń
mej
żony
Целует
руку
моей
госпожи,
целует
руку
моей
жены
Psychodela,
tak
brzmi
jej
imię
Психодел,
так
звучит
ее
имя
Tylko
ona
mnie
podnieca,
tylko
dla
niej
żyję!
Только
она
меня
возбуждает,
только
ради
нее
я
живу!
A
czas
tik,
tiki,
tik,
tik,
tiki,
tak!
И
время
тик,
тики,
тики,
тики,
тики,
да!
Nasza
grupa
jest
coraz
bardziej
zgrana!
Наша
группа
становится
все
более
сплоченной!
Przykuta
do
muru,
w
mroku
zaczajona
Прикованная
к
стене,
в
темноте
Ten
czas,
on
płynie
szybko!
Это
время,
он
течет
быстро!
Pękną
łańcuchy,
zdobędziemy
to
wszystko
Цепи
сломаются,
мы
получим
все
это
Co
od
dawna
w
mózgach
mamy
urojone!
Что
давно
в
мозгах
у
нас
мнимо!
Psychodelicznym
stylem
rozbijemy
waszą
zbroję!
Психоделическим
стилем
мы
разобьем
ваши
доспехи!
Psychodela,
psychodeliczny
styl
Психоделический
стиль
My
walczymy
dla
niego,
my
walczymy
wraz
z
nim!
Мы
сражаемся
за
него,
мы
сражаемся
вместе
с
ним!
Psychodela,
psychodeliczny
styl
Психоделический
стиль
My
walczymy
dla
niego,
my
walczymy
wraz
z
nim!
Мы
сражаемся
за
него,
мы
сражаемся
вместе
с
ним!
Psychodela,
psychodeliczny
styl
Психоделический
стиль
My
walczymy
dla
niego,
my
walczymy
wraz
z
nim!
Мы
сражаемся
за
него,
мы
сражаемся
вместе
с
ним!
Psychodela,
psychodeliczny
styl
Психоделический
стиль
My
walczymy
dla
niego,
my
walczymy
wraz
z
nim!
Мы
сражаемся
за
него,
мы
сражаемся
вместе
с
ним!
Psychodela,
psychodeliczny
styl
Психоделический
стиль
My
walczymy
dla
niego,
my
walczymy
wraz
z
nim!
Мы
сражаемся
за
него,
мы
сражаемся
вместе
с
ним!
Psychodela,
psychodeliczny
styl
Психоделический
стиль
My
walczymy
dla
niego,
my
walczymy
wraz
z
nim!
Мы
сражаемся
за
него,
мы
сражаемся
вместе
с
ним!
Psychodela,
psychodeliczny
styl
Психоделический
стиль
On
zaczyna
być
mną,
ja
zaczynam
być
nim!
Он
начинает
быть
мной,
я
начинаю
быть
им!
Psychodela,
psychodeliczny
styl
Психоделический
стиль
My
walczymy
dla
niego,
my
walczymy
z
nim!
Мы
сражаемся
за
него,
мы
сражаемся
за
него!
Psychodela,
psychodeliczny
styl
Психоделический
стиль
On
zaczyna
być
mną,
ja
zaczynam
być
nim!
Он
начинает
быть
мной,
я
начинаю
быть
им!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.