Lyrics and translation Kaliffa - Spontanitet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
K.K,
Chraamofon,
helt
spontan
Моя
дорогая,
бери
свой
хромофон
и
будем
импровизировать
this
one
nice
мне
очень
нравится
spontanitet,
spontanitet
спонтанность,
спонтанность
hey
gör
vad
du
vill,
spontanitet
дорогая,
делай,
что
хочешь,
спонтанность
whina
den
lite
till,
spontanitet
потряси
своей
попой
чуть
сильнее,
спонтанность
du
kan
veva
runt
din
drink,
spontanitet
ты
можешь
вращать
свой
напиток
по
кругу,
спонтанность
fucka
upp
nåns
smink,
spontanitet
разбей
чей-нибудь
макияж,
спонтанность
du
kan
visa
den
till
mig,
spontanitet
ты
можешь
показать
мне
его,
спонтанность
helt
oblyg
yayy,
spontanitet
раздевайся
без
стеснения,
спонтанность
vi
kan
göra
vad
vi
vill,
spontanitet
мы
можем
делать
все,
что
захотим,
спонтанность
du
e
gudomlig
som
Carola,
farlig
som
anabola
ты
выглядишь
божественно,
как
Карола,
опасна,
как
анаболики
du
pressar
din
grej,
upp
emot
mig
ты
прижимаешься
ко
мне
всей
своей
поверхностью
jag
dunkar
bröstet
å
vrålar
я
бью
себя
в
грудь
и
рычу
du
får
mig
känna
som
King
Kong
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
как
Кинг-Конг
din
bom
bo-boom
mot
min
ding
dong
твои
бум-бум-бум
у
меня
в
голове
Jag
vill
hänga
med
dig,
pass
på
fick
pi-pi
ping
pong
Я
хочу
быть
с
тобой,
берегись,
я
зашел
далеко
du
behöver
inte
känna
krav,
för
denim
han
e
spontan
тебе
не
стоит
волноваться
с
Денимом,
он
спонтанный
spanar
in
din
lågparti,
dina
denim
sitter
så
bra
я
смотрю
на
твой
зад,
твои
джинсы
сидят
на
тебе
идеально
Nr
1 som
en
dancehall
queen,
du
e
dynamit
jag
vill
tända
stubin
Ты
номер
один
по
dancehall,
я
динамит,
и
хочу
поджечь
фитиль
alla
glädje
spelar
fint?
men
baby
du
e
helt
genuin
все
эти
улыбки
прекрасны,
но,
детка,
ты
настоящая
hey
gör
vad
du
vill,
sponatintet
дорогая,
делай,
что
хочешь,
спонтанность
whina
den
lite
till,
spontanitet
потряси
своей
попой
чуть
сильнее,
спонтанность
du
kan
veva
runt
din
drink,
spontanitet
ты
можешь
вращать
свой
напиток
по
кругу,
спонтанность
fucka
upp
nåns
smink,
spontanitet
разбей
чей-нибудь
макияж,
спонтанность
du
kan
visa
den
till
mig,
spontanitet
ты
можешь
показать
мне
его,
спонтанность
helt
oblyg
yayy,
spontanitet
раздевайся
без
стеснения,
спонтанность
vi
kan
göra
vad
vi
vill,
spontanitet
мы
можем
делать
все,
что
захотим,
спонтанность
kollar
hur
du
rör
på
bena,
ser
ut
som
du
motionerar
я
смотрю,
как
ты
двигаешь
ногами,
как
будто
тренируешься
hon
gnuggar
den
här
å
gnuggar
den
där,
hon
dansar
sen
som
macarena
ты
растираешь
то
здесь,
то
там,
потом
танцуешь
как
в
макарене
och
vi
passar
som
vante,
nu
skiter
vi
två
i
Jante
и
мы
подходим
друг
другу
как
две
половинки,
и
мы
не
обращаем
никакого
внимания
на
закон
Янте
alla
ögon
på
dig,
ingen
katt
du
e
panter
все
взгляды
устремлены
на
тебя,
ты
не
кошка,
а
пантера
vi
behöver
ingen
manual,
för
det
vi
gör
e
spontant
нам
не
нужен
никакой
учебник,
потому
что
мы
все
делаем
спонтанно
spana
in
hur
du
skapar
kaos,
aldrig
förutsägbar
посмотри,
как
ты
творишь
хаос,
ты
всегда
непредсказуема
vill
ta
dig
med
i
tidsmaskinen
å
åka
till
kamasutratiden
я
хочу
взять
тебя
в
машину
времени
и
отправиться
в
эпоху
Камасутры
vi
kunde
dundra
i
rymden
baby
nu
får
du
feeling
мы
можем
пронестись
по
космосу,
детка,
сейчас
ты
в
ударе
hey
gör
vad
du
vill,
spontanitet
дорогая,
делай,
что
хочешь,
спонтанность
whina
den
lite
till,
spontanitet
потряси
своей
попой
чуть
сильнее,
спонтанность
du
kan
veva
runt
din
drink,
spontanitet
ты
можешь
вращать
свой
напиток
по
кругу,
спонтанность
fucka
upp
nåns
smink,
spontanitet
разбей
чей-нибудь
макияж,
спонтанность
du
kan
visa
den
till
mig,
spontanitet
ты
можешь
показать
мне
его,
спонтанность
helt
oblyg
yayy,
spontanitet
раздевайся
без
стеснения,
спонтанность
vi
kan
göra
vad
vi
vill,
spontanitet
мы
можем
делать
все,
что
захотим,
спонтанность
var
inte
blyg
iiyaay,
spontanitet,
inte
tänka
för
mycket
spontanitet
не
стесняйся,
спонтанность,
не
думай
слишком
много,
спонтанность
det
e
det
som
e
nyckeln,
spontanitet
в
этом
и
есть
секрет,
спонтанность
var
inte
blyg
iiyayy,
spontanitet,
gör
först
å
tänk
sen,
spontanitet
не
стесняйся,
спонтанность,
сначала
сделай,
а
потом
думай,
спонтанность
det
e
hemligheten,
вот
в
чем
секрет
så
gör
vad
du
vill,
spontanitet
так
что
делай,
что
хочешь,
спонтанность
whina
den
lite
till,
spontanitet
потряси
своей
попой
чуть
сильнее,
спонтанность
du
kan
veva
runt
din
drink,
spontanitet
ты
можешь
вращать
свой
напиток
по
кругу,
спонтанность
fucka
upp
nåns
smink,
spontanitet
разбей
чей-нибудь
макияж,
спонтанность
du
kan
visa
den
till
mig,
spontanitet
ты
можешь
показать
мне
его,
спонтанность
helt
oblyg
yayy,
spontanitet
раздевайся
без
стеснения,
спонтанность
vi
kan
göra
vad
vi
vill,
spontanitet
мы
можем
делать
все,
что
захотим,
спонтанность
de
e
bara
å
göra,
tuta
å
köra
просто
действуй,
не
думая
sluta
fundera,
börja
spontanisera
перестань
размышлять,
начни
спонтанничать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jens Malmlöf, Kaliffa Karlsson, John Lindgren, Karl-Uno Lindgren, Jakob Malmlöf
Attention! Feel free to leave feedback.