Lyrics and translation KALIM - offenes verdeck
Bawer
aufm
Beat
Bawer
настроение
Beat
Mit
offenem
Verdeck
durch
Hamburg
Ost,
ja
(skrr,
skrr),
uh
С
открытым
верхом
через
Гамбург
Восток,
да
(скрр,
скрр),
э
Ganzer
Vorschuss
in
den
Jeans,
ich
bin
ein
Rockstar
(Rockstar)
Весь
аванс
в
джинсах,
я
рок-звезда
(рок-звезда)
Ey,
verballer′
10k
aufm
Sonntag
(Sonntag)
Эй,
вербальщик'
10k
на
воскресенье
(воскресенье)
Jeder
Tag
wie
mein
Geburtstag
(jaja)
Каждый
день,
как
мой
день
рождения
(джаджа)
Mit
offenem
Verdeck
durch
Hamburg
Ost,
ja
(skrr,
skrr),
uh
С
открытым
верхом
через
Гамбург
Восток,
да
(скрр,
скрр),
э
Ganzer
Vorschuss
in
den
Jeans,
ich
bin
ein
Rockstar
(Rockstar)
Весь
аванс
в
джинсах,
я
рок-звезда
(рок-звезда)
Ey,
verballer'
10k
aufm
Sonntag
(Sonntag)
Эй,
вербальщик'
10k
на
воскресенье
(воскресенье)
Jeder
Tag
wie
mein
Geburtstag
(jaja)
Каждый
день,
как
мой
день
рождения
(джаджа)
Ey,
30k
Day-Date,
fällt
nicht
vom
Himmel,
nein
Ey,
дата
дня
30
тыс.,
Не
падает
с
неба,
нет
Ich
flieg′
so
weit
oben,
doch
ich
bin
schwindelfrei
(jaja)
Я
летаю
так
далеко,
но
у
меня
нет
головокружения
(джаджа)
Ich
fahr'
mit
offenem
Verdeck,
auch
zur
Winterzeit
Я
езжу
с
открытым
верхом,
даже
в
зимнее
время
Denn
diese
Kiste
hier
liegt
40
überm
Listenpreis
(ja)
Потому
что
эта
коробка
здесь
превышает
прейскурантную
цену
на
40
(да)
Ey,
ja,
Digga,
ich
bin
nicht
derselbe,
nein
Эй,
да,
Дигга,
я
не
тот,
нет
Es
könnte
anders
sein,
mein
Bruder
sitzt
'n
Sechser
ein
Все
может
быть
по-другому,
мой
брат
сидит
в
шестерке
Ey,
pumpe
UGK
in
Schrittgeschwindigkeit
(skrr,
skrr)
Ey,
насос
UGK
со
скоростью
шага
(skrr,
skrr)
Euer
Neid
wäscht
mein
Gewissen
rein
Ваша
зависть
очищает
мою
совесть
Mit
offenem
Verdeck
durch
Hamburg
Ost,
ja
(skrr,
skrr),
uh
С
открытым
верхом
через
Гамбург
Восток,
да
(скрр,
скрр),
э
Ganzer
Vorschuss
in
den
Jeans,
ich
bin
ein
Rockstar
(Rockstar)
Весь
аванс
в
джинсах,
я
рок-звезда
(рок-звезда)
Ey,
verballer′
10k
aufm
Sonntag
(Sonntag)
Эй,
вербальщик'
10k
на
воскресенье
(воскресенье)
Jeder
Tag
wie
mein
Geburtstag
(jaja)
Каждый
день,
как
мой
день
рождения
(джаджа)
Mit
offenem
Verdeck
durch
Hamburg
Ost,
ja
(skrr,
skrr),
uh
С
открытым
верхом
через
Гамбург
Восток,
да
(скрр,
скрр),
э
Ganzer
Vorschuss
in
den
Jeans,
ich
bin
ein
Rockstar
(Rockstar)
Весь
аванс
в
джинсах,
я
рок-звезда
(рок-звезда)
Ey,
verballer′
10k
aufm
Sonntag
(Sonntag)
Эй,
вербальщик'
10k
на
воскресенье
(воскресенье)
Jeder
Tag
wie
mein
Geburtstag
(jaja)
Каждый
день,
как
мой
день
рождения
(джаджа)
Ey,
jeder
will
dich
unten
seh'n
(ja)
Эй,
все
хотят
видеть
тебя
внизу
(да)
Denn
mein
Lifestyle
wirkt
so
langsam
unverschämt
Потому
что
мой
образ
жизни
так
медленно
кажется
возмутительным
Sie
werfen
böse
Blicke,
wenn
wir
Runden
dreh′n
(wrmm)
Они
бросают
злые
взгляды,
когда
мы
закругляемся
(wrmm)
Damals
saß
ich
nur
im
Benzer
mit
der
110
В
то
время
я
просто
сидел
в
бензине
с
110
Ey,
alle
meine
Jungs
einhundert
(huh)
Эй,
все
мои
парни
сто
(да)
Alle
deine
Jungs
Bleifutter
(brra)
Все
твои
ребята
свинцовый
корм
(брра)
100
Mille
Warenwert
mein
Bunker
Стоимость
товара
100
миль
мой
бункер
Ich
schalte
kein'n
Gang
runter
(nein)
Я
не
выключаю
передачу
(нет)
Ey,
gib
mir
zwei
Jahre
und
ich
hüpf′
ausm
Wraith
(ey)
Эй,
дай
мне
два
года,
и
я
выскочу
из
призрака
(эй)
V12
macht
Lärm
wie
'ne
808
V12
шумит,
как
808
Mit
offenem
Verdeck
durch
Hamburg
Ost,
ja
(skrr,
skrr),
uh
С
открытым
верхом
через
Гамбург
Восток,
да
(скрр,
скрр),
э
Ganzer
Vorschuss
in
den
Jeans,
ich
bin
ein
Rockstar
(Rockstar)
Весь
аванс
в
джинсах,
я
рок-звезда
(рок-звезда)
Ey,
verballer′
10k
aufm
Sonntag
(Sonntag)
Эй,
вербальщик'
10k
на
воскресенье
(воскресенье)
Jeder
Tag
wie
mein
Geburtstag
(jaja)
Каждый
день,
как
мой
день
рождения
(джаджа)
Mit
offenem
Verdeck
durch
Hamburg
Ost,
ja
(skrr,
skrr),
uh
С
открытым
верхом
через
Гамбург
Восток,
да
(скрр,
скрр),
э
Ganzer
Vorschuss
in
den
Jeans,
ich
bin
ein
Rockstar
(Rockstar)
Весь
аванс
в
джинсах,
я
рок-звезда
(рок-звезда)
Ey,
verballer'
10k
aufm
Sonntag
(Sonntag)
Эй,
вербальщик'
10k
на
воскресенье
(воскресенье)
Jeder
Tag
wie
mein
Geburtstag
(jaja)
Каждый
день,
как
мой
день
рождения
(джаджа)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kalim Schamim, David Bawer Schmidt
Attention! Feel free to leave feedback.