Lyrics and translation Kalimba - La Quiero Para Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Quiero Para Mí
Хочу, чтобы ты была моей
El
destino
me
está
hablando
Судьба
говорит
со
мной,
Mostrando
mi
camino
hacia
ti,
oh-no
Указывая
путь
к
тебе,
о,
нет
No
entiendo
bien
qué
está
pasando
Я
не
понимаю,
что
происходит,
Y
no
se
cansa
de
insistir,
pero
no
se
quiere
rendir
И
она
не
устает
настаивать,
не
хочет
сдаваться.
Su
falda
se
ha
estado
cruzando
Её
юбка
развевается,
Me
encanta,
yo
no
le
voy
a
mentir,
oh-no
(oh-no)
Мне
это
нравится,
я
не
буду
врать,
о,
нет
(о,
нет)
Ay,
dime
a
lo
que
estás
jugando
Скажи
мне,
во
что
ты
играешь,
Que
ya
no
puedo
resistir;
dime
si
ella
es
para
mí
Я
больше
не
могу
сопротивляться;
скажи,
ты
моя?
Qué
será
que
no
he
dejado
de
encontrarla
Что-то
заставляет
меня
постоянно
встречать
её,
Y
no
me
canso
de
mirarla,
se
siente
raro
estar
así
И
я
не
устаю
смотреть
на
неё,
странное
чувство.
Qué
será
que
ahora
me
muero
por
besarla
Что-то
заставляет
меня
хотеть
поцеловать
её,
Que
estoy
aquí
con
estas
ganas
de
decirle
que
ahora
sí
Я
здесь,
с
этим
желанием
сказать
ей,
что
теперь
точно
да.
La
quiero
para
mí
Хочу,
чтобы
ты
была
моей.
La
quiero
para
mí,
eh-ey
(mmh)
Хочу,
чтобы
ты
была
моей,
эй
(ммм)
La
veo
por
ahí,
todos
los
días
Я
вижу
тебя
повсюду,
каждый
день.
Siento
que
todo
conspira
para
que
yo
la
haga
mía
Чувствую,
что
всё
сговорилось,
чтобы
ты
стала
моей.
En
mi
vida
estos
problemas
no
quería
В
моей
жизни
таких
проблем
не
хотел,
Pero
me
iba
a
tocar,
eh,
ya
lo
sabía
Но
это
должно
было
случиться,
эх,
я
знал.
No
tiene
caso
ocultarlo
Нет
смысла
скрывать,
Ya
quiero
estar
a
su
lado
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой.
No
tiene
caso
negarlo
Нет
смысла
отрицать,
Y
ya
me
estoy
enamorado,
oh-oh
Я
уже
влюблён,
о-о.
No
tiene
caso
ocultarlo
Нет
смысла
скрывать,
Ya
quiero
estar
a
su
lado
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой.
No
tiene
caso
negarlo
Нет
смысла
отрицать,
Pero
me
estoy
enamorando
Я
влюбляюсь.
Qué
será
que
no
he
dejado
de
encontrarla
Что-то
заставляет
меня
постоянно
встречать
её,
Y
no
me
canso
de
mirarla,
se
siente
raro
estar
así
И
я
не
устаю
смотреть
на
неё,
странное
чувство.
Qué
será
que
ahora
me
muero
por
besarla
Что-то
заставляет
меня
хотеть
поцеловать
её,
Que
estoy
aquí
con
estas
ganas
de
decirle
que
ahora
sí
Я
здесь,
с
этим
желанием
сказать
ей,
что
теперь
точно
да.
La
quiero
para
mí
Хочу,
чтобы
ты
была
моей.
Con
todos
sus
defectos,
yo
la
quiero
Со
всеми
твоими
недостатками,
я
хочу
тебя.
Y
por
eso
yo
me
muero,
voy
a
hablarle
de
una
vez
И
поэтому
я
умираю
от
желания,
я
скажу
тебе
прямо
сейчас.
Le
doy
la
bienvenida
al
desespero
Я
приветствую
отчаяние,
Ay,
destino,
déjame
volverla
a
ver
О,
судьба,
дай
мне
увидеть
её
снова.
Qué
será
que
no
he
dejado
de
encontrarla
Что-то
заставляет
меня
постоянно
встречать
её,
Y
no
me
canso
de
mirarla,
se
siente
raro
estar
así
И
я
не
устаю
смотреть
на
неё,
странное
чувство.
Y
qué
será
que
ahora
me
muero
por
besarla
Что-то
заставляет
меня
хотеть
поцеловать
её,
Que
estoy
aquí
con
estas
ganas
de
decirle
que
ahora
sí
Я
здесь,
с
этим
желанием
сказать
ей,
что
теперь
точно
да.
La
quiero
para
mí
Хочу,
чтобы
ты
была
моей.
La
quiero
para
mí
Хочу,
чтобы
ты
была
моей.
Te
quiero
aquí,
te
quiero
para
mí,
mí
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
хочу,
чтобы
ты
была
моей,
моей.
Te
quiero
aquí,
te
quiero
para
mí,
eh
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
хочу,
чтобы
ты
была
моей,
эй.
Te
quiero
aquí,
te
quiero
para
mí,
mí
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
хочу,
чтобы
ты
была
моей,
моей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Vegas, Kalimba, Kzo Beat
Attention! Feel free to leave feedback.