Kaliopi - Ako Je Meni Dan Noc - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kaliopi - Ako Je Meni Dan Noc




Ako Je Meni Dan Noc
Если День Мой - Ночь
Ако денот ми е ноќ
Если день мой - ночь,
Од сите ноќи ќе се разделам
Со всеми ночами я распрощаюсь.
Ако денот ми е ноќ
Если день мой - ночь,
Од секој сон
От каждого сна
Јас ќе се разбудам
Я пробужусь.
Ќе барам светлина за да верувам
Буду искать света, чтобы верить
За сѐ она што се буди
Во всё то, что просыпается
Во мојот ден никогаш да не заспива
В моём дне, чтобы никогда не уснуть.
Ако денот ми е ноќ
Если день мой - ночь,
Ќе сковам ѕвездена потковица
Скую звёздную подкову,
Зошто денот ми е ноќ
Потому что день мой - ночь,
А барам само топла перница
А я ищу лишь тёплую подушку.
Кога денот ми е ноќ
Когда день мой - ночь,
Со сите зборови јас ќе сум скарана
Со всеми словами я буду в ссоре.
Зборот штом се роди
Ведь слово, едва родившись,
Тој по една мисла ќе убива
Одну за другой будет убивать мысли.
Ако денот ми е ноќ
Если день мой - ночь,
Со топол глас јас ќе те милувам
Тёплым голосом буду тебя ласкать,
Ќе бидам како мала птица
Буду словно малая пташка
И во твои прегратки ќе ти долетам
И в твои объятия к тебе прилетать.
Ако денот ми е ноќ
Если день мой - ночь,
Ќе барам светло сива темнина
Буду искать светло-серую темень,
Зошто среќна јас ќе бидам
Потому что счастлива я буду
За секој ден што во ноќ се претвора
За каждый день, что в ночь превратится.
Ако денот ми е ноќ
Если день мой - ночь,
Нема да биде зошто тагувам
Не будет причин для печали.
Во секој ден што ќе е ноќ
В каждом дне, что будет ночью,
Ќе имам кому да се радувам
Будет кому меня радовать.
Зошто денот ми е ноќ
Потому что день мой - ночь,
А светлост в темнина
А свет во тьме
Јас пак ќе пронајдам
Я всё равно найду.
За сите ноќи јас ќе пеам
Обо всех ночах я буду петь,
Што во денови ќе се разлеат
Что в дни разольются.
Ако денот ми е ноќ
Если день мой - ночь,
Со топол глас јас ќе те милувам
Тёплым голосом буду тебя ласкать,
Ќе бидам како мала птица
Буду словно малая пташка
И во твои прегратки ќе ти долетам
И в твои объятия к тебе прилетать.
Ако денот ми е ноќ
Если день мой - ночь,
Ќе барам светло сива темнина
Буду искать светло-серую темень,
Зошто среќна јас ќе бидам
Потому что счастлива я буду
За секој ден што во ноќ се претвора
За каждый день, что в ночь превратится.
Ако денот ми е ноќ
Если день мой - ночь,
Со топол глас јас ќе те милувам
Тёплым голосом буду тебя ласкать,
Ќе бидам како мала птица
Буду словно малая пташка
И во твои прегратки ќе ти долетам
И в твои объятия к тебе прилетать.
Ако денот ми е ноќ
Если день мой - ночь,
Ќе барам светло сива темнина
Буду искать светло-серую темень,
Сѐ будна јас ќе бидам
Буду бодрствовать,
За секој ден што во ноќ се претвора
За каждый день, что в ночь превратится.





Writer(s): Darko Dimitrov, Kaliopi Bukle


Attention! Feel free to leave feedback.