Lyrics and translation Kalis Kad - Mañana (feat. Thack)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mañana (feat. Thack)
Mañana (feat. Thack)
Gin
and
tonic,
that
marijuana
Gin
Tonic
und
Marihuana
I'm
living
life
like
there's
no
more
mañana
Ich
lebe
das
Leben,
als
gäbe
es
kein
Mañana
mehr
That
Cali
chronic,
tequila
from
Tijuana
Das
Cali
Chronic,
Tequila
aus
Tijuana
Still
living
life
like
there's
no
more
mañana
Ich
lebe
immer
noch
so,
als
gäbe
es
kein
Mañana
mehr
Gin
and
tonic,
that
marijuana
Gin
Tonic
und
Marihuana
I'm
living
life
like
there's
no
more
mañana
Ich
lebe
das
Leben,
als
gäbe
es
kein
Mañana
mehr
That
Cali
chronic,
tequila
from
Tijuana
Das
Cali
Chronic,
Tequila
aus
Tijuana
Still
living
life
like
there's
no
more
mañana
Ich
lebe
immer
noch
so,
als
gäbe
es
kein
Mañana
mehr
Gin
and
tonic,
that
marijuana
Gin
Tonic
und
Marihuana
I'm
living
life
like
there's
no
more
mañana
Ich
lebe
das
Leben,
als
gäbe
es
kein
Mañana
mehr
That
Cali
chronic,
tequila
from
Tijuana
Das
Cali
Chronic,
Tequila
aus
Tijuana
Still
living
life
like
there's
no
more
mañana
Ich
lebe
immer
noch
so,
als
gäbe
es
kein
Mañana
mehr
Always
wanted
to
be
that
cool
dude
Wollte
immer
dieser
coole
Typ
sein
John
Lennon
of
my
crew
ewe
John
Lennon
meiner
Crew,
ewe
All
the
babes
that
I
blew
through
All
die
Babes,
die
ich
flachgelegt
habe
Hey
fucking
boo-hew
Hey,
verdammtes
Buh-hu
I
got
this
passion,
I'm
asking
Ich
habe
diese
Leidenschaft,
ich
frage
What
the
fuck
you
do?
Was
zum
Teufel
machst
du?
I
know
the
struggle
Ich
kenne
den
Kampf
It's
trouble
to
be
the
true
you
Es
ist
schwer,
du
selbst
zu
sein
Everybody
wanna
be
someone
Jeder
will
jemand
sein
Nobody
wanna
need
someone
Niemand
will
jemanden
brauchen
Our
shits
incredible
Unser
Scheiß
ist
unglaublich
Til
somebody
thinks
it's
dumb
Bis
jemand
denkt,
es
ist
dumm
Maybe
I
should
load
that
gun
Vielleicht
sollte
ich
diese
Waffe
laden
Blow
my
brains
to
the
sun
Mein
Gehirn
in
die
Sonne
schießen
When
thinking
back
on
the
fact
Wenn
ich
daran
denke,
I
did
it
all
for
fun
dass
ich
alles
nur
zum
Spaß
gemacht
habe
I
don't
really
got
a
boat
to
float
Ich
habe
kein
Boot
zum
Schwimmen
Really
just
gotta
smoke
to
cope
Ich
muss
nur
kiffen,
um
klarzukommen
I
got
this
fiending
for
drinking
Ich
habe
dieses
Verlangen
nach
Trinken,
Süße,
I'll
lose
my
way
I
hope
Ich
hoffe,
ich
verliere
meinen
Weg
They
say
that
leads
to
dope
Sie
sagen,
das
führt
zu
Dope
Maybe
you
but
not
me
nope
Vielleicht
du,
aber
nicht
ich,
nein
I
did
it,
I
quit
it
Ich
habe
es
getan,
ich
habe
damit
aufgehört
Hey
it's
still
a
slippery
slope
Hey,
es
ist
immer
noch
ein
rutschiger
Abhang
Got
things
that
wouldn't
do
Habe
Dinge,
die
ich
nicht
tun
würde
Ain't
got
shit
left
to
prove
Habe
nichts
mehr
zu
beweisen
I
told
my
baby
fuck
waiting
Ich
sagte
meiner
Süßen,
scheiß
aufs
Warten
I'm
'bout
to
make
my
move
Ich
bin
dabei,
meinen
Zug
zu
machen
I
don't
really
wanna
start
no
feud
Ich
will
wirklich
keinen
Streit
anfangen
To
the
doubters,
yea
fuck
you
too
An
die
Zweifler,
ja,
fickt
euch
auch
I'm
do
me,
truly
Ich
mache
mein
Ding,
wirklich
What
I
wanna
do
Was
ich
tun
will
Gin
and
tonic,
that
marijuana
Gin
Tonic
und
Marihuana
I'm
living
life
like
there's
no
more
mañana
Ich
lebe
das
Leben,
als
gäbe
es
kein
Mañana
mehr
That
Cali
chronic,
tequila
from
Tijuana
Das
Cali
Chronic,
Tequila
aus
Tijuana
Still
living
life
like
there's
no
more
mañana
Ich
lebe
immer
noch
so,
als
gäbe
es
kein
Mañana
mehr
Gin
and
tonic,
that
marijuana
Gin
Tonic
und
Marihuana
I'm
living
life
like
there's
no
more
mañana
Ich
lebe
das
Leben,
als
gäbe
es
kein
Mañana
mehr
That
Cali
chronic,
tequila
from
Tijuana
Das
Cali
Chronic,
Tequila
aus
Tijuana
Still
living
life
like
there's
no
more
mañana
Ich
lebe
immer
noch
so,
als
gäbe
es
kein
Mañana
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerrod Riffle
Album
Mañana
date of release
05-05-2023
Attention! Feel free to leave feedback.