Lyrics and translation Kalis Kad - Mañana (feat. Thack)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mañana (feat. Thack)
Завтра (feat. Thack)
Gin
and
tonic,
that
marijuana
Джин-тоник,
эта
марихуана
I'm
living
life
like
there's
no
more
mañana
Я
живу
так,
будто
завтра
не
будет,
милая
That
Cali
chronic,
tequila
from
Tijuana
Эта
калифорнийская
травка,
текила
из
Тихуаны
Still
living
life
like
there's
no
more
mañana
Все
еще
живу
так,
будто
завтра
не
будет,
детка
Gin
and
tonic,
that
marijuana
Джин-тоник,
эта
марихуана
I'm
living
life
like
there's
no
more
mañana
Я
живу
так,
будто
завтра
не
будет,
милая
That
Cali
chronic,
tequila
from
Tijuana
Эта
калифорнийская
травка,
текила
из
Тихуаны
Still
living
life
like
there's
no
more
mañana
Все
еще
живу
так,
будто
завтра
не
будет,
детка
Gin
and
tonic,
that
marijuana
Джин-тоник,
эта
марихуана
I'm
living
life
like
there's
no
more
mañana
Я
живу
так,
будто
завтра
не
будет,
милая
That
Cali
chronic,
tequila
from
Tijuana
Эта
калифорнийская
травка,
текила
из
Тихуаны
Still
living
life
like
there's
no
more
mañana
Все
еще
живу
так,
будто
завтра
не
будет,
детка
Always
wanted
to
be
that
cool
dude
Всегда
хотел
быть
тем
самым
крутым
парнем
John
Lennon
of
my
crew
ewe
Джон
Леннон
моей
команды,
слышишь?
All
the
babes
that
I
blew
through
Все
эти
красотки,
которых
я
проворонил,
Hey
fucking
boo-hew
Эй,
да
гори
оно
огнем
I
got
this
passion,
I'm
asking
У
меня
есть
эта
страсть,
я
спрашиваю,
What
the
fuck
you
do?
Чем,
черт
возьми,
занимаешься
ты?
I
know
the
struggle
Я
знаю
эту
борьбу,
It's
trouble
to
be
the
true
you
Тяжело
быть
настоящим
собой
Everybody
wanna
be
someone
Все
хотят
быть
кем-то,
Nobody
wanna
need
someone
Никто
не
хочет
в
ком-то
нуждаться
Our
shits
incredible
Наше
дерьмо
невероятно,
Til
somebody
thinks
it's
dumb
Пока
кто-то
не
решит,
что
оно
тупое
Maybe
I
should
load
that
gun
Может,
мне
стоит
зарядить
этот
пистолет,
Blow
my
brains
to
the
sun
Разнести
свои
мозги
к
солнцу?
When
thinking
back
on
the
fact
Оглядываясь
назад,
на
тот
факт,
I
did
it
all
for
fun
Что
я
делал
это
все
ради
забавы
I
don't
really
got
a
boat
to
float
У
меня
нет
лодки,
чтобы
плыть
по
течению,
Really
just
gotta
smoke
to
cope
Мне
просто
нужно
покурить,
чтобы
справиться
I
got
this
fiending
for
drinking
У
меня
эта
жажда
выпивки,
I'll
lose
my
way
I
hope
Надеюсь,
я
не
собьюсь
с
пути
They
say
that
leads
to
dope
Говорят,
это
ведет
к
наркоте,
Maybe
you
but
not
me
nope
Может
быть,
тебя,
но
не
меня,
нет
I
did
it,
I
quit
it
Я
был
на
этом,
я
завязал,
Hey
it's
still
a
slippery
slope
Эй,
это
все
еще
скользкая
дорожка
Got
things
that
wouldn't
do
Были
вещи,
которые
я
бы
не
стал
делать,
Ain't
got
shit
left
to
prove
Не
осталось
ничего,
что
нужно
доказывать
I
told
my
baby
fuck
waiting
Я
сказал
своей
детке,
к
черту
ожидание,
I'm
'bout
to
make
my
move
Я
собираюсь
сделать
свой
ход
I
don't
really
wanna
start
no
feud
Не
хочу
начинать
никакой
вражды,
To
the
doubters,
yea
fuck
you
too
Всем
сомневающимся,
да
пошли
вы
тоже
I'm
do
me,
truly
Я
буду
собой,
по-настоящему,
What
I
wanna
do
То,
что
я
хочу
делать,
Gin
and
tonic,
that
marijuana
Джин-тоник,
эта
марихуана
I'm
living
life
like
there's
no
more
mañana
Я
живу
так,
будто
завтра
не
будет,
милая
That
Cali
chronic,
tequila
from
Tijuana
Эта
калифорнийская
травка,
текила
из
Тихуаны
Still
living
life
like
there's
no
more
mañana
Все
еще
живу
так,
будто
завтра
не
будет,
детка
Gin
and
tonic,
that
marijuana
Джин-тоник,
эта
марихуана
I'm
living
life
like
there's
no
more
mañana
Я
живу
так,
будто
завтра
не
будет,
милая
That
Cali
chronic,
tequila
from
Tijuana
Эта
калифорнийская
травка,
текила
из
Тихуаны
Still
living
life
like
there's
no
more
mañana
Все
еще
живу
так,
будто
завтра
не
будет,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerrod Riffle
Album
Mañana
date of release
05-05-2023
Attention! Feel free to leave feedback.