Lyrics and translation Kalle Gracias - Ge det tillbaks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allt
började
på
slutet
utav
åttiotalet
Все
началось
в
конце
восьмидесятых,
Djupvikstil
ända
sen
första
dagen
Стиль
Дьюпвик
с
самого
первого
дня.
Är
inte
den
som
ger
upp
i
första
taget
Я
не
из
тех,
кто
сдается
при
первых
трудностях
Eller
ger
första
slaget,
nej
inte
nått
utav
det
Или
бьет
первым,
нет,
ничего
подобного.
Jag
är
en
fredens
man,
så
jag
ger
en
chans
Я
человек
мира,
поэтому
даю
шанс,
Men
jag
är
allt
för
naiv
och
jag
ser
ibland
Но
я
слишком
наивен,
и
иногда
вижу,
Att
det
har
lett
mig
på
dåliga
spår
Что
это
завело
меня
на
неверный
путь.
Har
blivit
utnyttjad,
så
kan
det
gå
Меня
использовали,
так
бывает.
Har
blivit
bestulen,
blivit
arresterad
Меня
обворовывали,
арестовывали,
Krama
den
regerar,
jag
är
fast
besluten
Но
я
обнимаю
эти
трудности,
я
полон
решимости.
Snubbar
dom
vill
skina
men
dom
pallar
inte
trycket
Парни
хотят
блистать,
но
не
выдерживают
давления,
Kan
aldrig
var
nyktra
när
dom
snackar
de
dom
tycker
Не
могут
быть
трезвыми,
когда
говорят
то,
что
думают.
Så
jag
skriver
ner
nått
genuint,
låter
musiken
bli
min
terapi
Поэтому
я
записываю
что-то
настоящее,
позволяю
музыке
стать
моей
терапией,
För
vi
lever
i
ett
land
het
utan
empati
är
det
så
det
ska
va
Ведь
мы
живем
в
стране,
где
нет
сочувствия,
неужели
так
и
должно
быть?
Så
om
du
känner
som
jag,
bara
ge
det
tillbaks
Если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
просто
верни
это.
En
för
alla,
alla
för
en
Один
за
всех,
и
все
за
одного,
Och
en
för
att
alla
ska
komma
hem
И
один
за
то,
чтобы
все
вернулись
домой.
En
för
min
bröder
och
en
för
mig
själv
Один
за
моих
братьев
и
один
за
меня,
En
för
ödmjuka
som
känner
sig
själv
Один
за
скромных,
кто
знает
себе
цену.
GE
DET
TILLBAKS
ВЕРНИ
ЭТО.
En
för
all
och
alla
för
dom
Один
за
всех
и
все
за
тех,
Som
kan
visa
kärlek
och
respekt
till
nån
Кто
может
проявить
любовь
и
уважение
к
кому-то,
Annan
än
sig
själv
för
det
handlar
det
om
Кроме
себя,
ведь
в
этом
и
смысл.
Det
hadlar
det
om,
så
ba
ge
det
tillbaks
В
этом
и
смысл,
так
что
просто
верни
это.
Jag
knegar
för
att
kunna
va
lugn,
för
att
betala
min
skuld
Я
пашу,
чтобы
быть
спокойным,
чтобы
оплатить
свои
долги.
22
år
ung,
ingen
åldersnojja
här
22
года,
никакой
возрастной
паранойи.
Hur
kan
man
vara
så
dum,
låt
mig
förklara
en
stund
Как
можно
быть
таким
глупым?
Позволь
объяснить.
Allt
kan
inte
gå
som
planerat,
jag
menar
Все
идет
не
по
плану,
я
имею
в
виду,
Vissa
vänner
dom
har
fastna
i
knark
(Asså)
Некоторые
друзья
подсели
на
наркотики
(вот
так
вот),
Andra
vänner
dom
har
bildat
familj
(Jaja)
Другие
друзья
создали
семьи
(ага),
Nån
gjorde
karriär
utomlands
Кто-то
сделал
карьеру
за
границей,
Och
vissa
dom
har
aldrig
haft
ett
jobb
i
sitt
liv
А
кто-то
никогда
в
жизни
не
работал.
Så
lustigt
hur
staden
har
format
oss
på
olika
sätt
Забавно,
как
город
по-разному
нас
сформировал,
Men
nästa
seg
är
nog
inte
lika
lätt,
för
Но
следующий
этап,
наверное,
будет
не
таким
простым,
ведь...
För
vad
händer
om
tio
år,
nya
vänner
som
man
får
Что
будет
через
десять
лет?
Новые
друзья,
которых
мы
обретем,
Eller
vem
man
mister,
livet
det
går
Или
кого
потеряем?
Жизнь
идет
своим
чередом.
Så
nej,
majistern,
ingen
kvarsittning
Так
что
нет,
учитель,
никаких
отработок.
Jag
vill
leva
nu,
inga
väntelister
Я
хочу
жить
сейчас,
никаких
списков
ожидания.
Ingen
övertid,
sudden
death,
inget
slöseri
Никакой
сверхурочной
работы,
внезапной
смерти,
никаких
трат
времени.
Min
kalender
är
tom
så
kom
och
möt
mig
vid
Мой
календарь
пуст,
так
что
приходи
ко
мне
в
Butiken,
står
å
ba
kränger
nå
sneakers
Магазин,
буду
толкать
кроссовки
Eller
hänger
vid
nån
bar
med
vänner
för
livet
Или
зависать
в
баре
с
друзьями
на
всю
жизнь.
Så
om
du
känner
som
jag
Так
что
если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
Släng
upp
en
hand
och
ba
ge,
ge,
ge
det
tillbaks
Подними
руку
и
просто
верни,
верни,
верни
это.
En
för
alla,
alla
för
en
Один
за
всех,
и
все
за
одного,
Och
en
för
att
alla
ska
komma
hem
И
один
за
то,
чтобы
все
вернулись
домой.
En
för
min
bröder
och
en
för
mig
själv
Один
за
моих
братьев
и
один
за
меня,
En
för
ödmjuka
som
känner
sig
själv
Один
за
скромных,
кто
знает
себе
цену.
GE
DET
TILLBAKS
ВЕРНИ
ЭТО.
En
för
all
och
alla
för
dom
Один
за
всех
и
все
за
тех,
Som
kan
visa
kärlek
och
respekt
till
nån
Кто
может
проявить
любовь
и
уважение
к
кому-то,
Annan
än
sig
själv
för
det
handlar
det
om
Кроме
себя,
ведь
в
этом
и
смысл.
Det
hadlar
det
om,
så
ba
ge
det
tillbaks
В
этом
и
смысл,
так
что
просто
верни
это.
Jag
minns
98,
på
våren
när
snön
hade
smällt
Я
помню
98-й,
весну,
когда
растаял
снег.
Min
pappas
blicka
sa
att
nått
hade
hänt
Взгляд
моего
отца
говорил,
что
что-то
случилось,
Men
vi
var
för
unga
för
att
fatta
att
det
var
så
hemskt
Но
мы
были
слишком
малы,
чтобы
понять,
насколько
это
ужасно.
Ett
hjärtfel
och
en
konsekvens,
du
vet
Порок
сердца
и
последствия,
ты
понимаешь.
Min
bror
fick
stroke
när
han
var
fjorton
У
моего
брата
случился
инсульт,
когда
ему
было
четырнадцать.
Så
jag
är
väl
bekant
med
ordet
motgång
Так
что
я
знаком
со
словом
"неудача".
Det
känns
som
nyss
men
det
har
gått
så
lång
tid
Кажется,
это
было
недавно,
но
прошло
так
много
времени.
13
år
av
smärta
gungar
i
hans
gångstil
13
лет
боли
отражаются
в
его
походке.
Han
blev
förlamad,
tappa
förmågan
att
tala
Он
был
парализован,
потерял
дар
речи,
Men
han
gav
aldrig
upp
och
han
kom
tillbaka
Но
он
не
сдавался
и
вернулся.
Ibland
handlar
allt
om
perspektiv
Иногда
все
дело
в
перспективе,
För
att
uppskatta
saker
i
vårt
eget
liv
Чтобы
ценить
то,
что
есть
в
нашей
жизни.
Så
min
bror
är
ett
levande
bevis
Так
что
мой
брат
- живое
доказательство
того,
På
om
du
jobbar
nog
hårt
så
kan
du
bli
någonting
Что
если
ты
будешь
достаточно
усердно
работать,
ты
сможешь
чего-то
добиться.
Du
kan
bli
någonting
Ты
сможешь
чего-то
добиться.
Om
du
jobbar
nog
hårt
kan
du
bli
någonting
Если
ты
будешь
достаточно
усердно
работать,
ты
сможешь
чего-то
добиться.
En
för
alla,
alla
för
en
Один
за
всех,
и
все
за
одного,
Och
en
för
att
alla
ska
komma
hem
И
один
за
то,
чтобы
все
вернулись
домой.
En
för
min
bröder
och
en
för
mig
själv
Один
за
моих
братьев
и
один
за
меня,
En
för
ödmjuka
som
känner
sig
själv
Один
за
скромных,
кто
знает
себе
цену.
GE
DET
TILLBAKS
ВЕРНИ
ЭТО.
En
för
all
och
alla
för
dom
Один
за
всех
и
все
за
тех,
Som
kan
visa
kärlek
och
respekt
till
nån
Кто
может
проявить
любовь
и
уважение
к
кому-то,
Annan
än
sig
själv
för
det
handlar
det
om
Кроме
себя,
ведь
в
этом
и
смысл.
Det
hadlar
det
om,
så
ba
ge
det
tillbaks
В
этом
и
смысл,
так
что
просто
верни
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.