Lyrics and translation Kalomira - Einai Vradies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ψέματα
λέω
πως
το
θέμα
σου
Я
лгу,
говоря,
что
с
тобой
покончено,
Έχει
κλείσει
Что
всё
закрыто.
Κι
άλλη
σελίδα
στη
ζωή
μου
έχω
γυρίσει
И
что
в
жизни
я
перевернула
новую
страницу.
Με
έχεις
πικράνει
με
όσα
έχεις
κάνει
Ты
причинил
мне
боль
всем,
что
сделал,
Σου
είπα
φτάνει
Я
сказала:
"Хватит!"
Μ'
ακόμα
είσαι
της
καρδιάς
μου
το
λιμάνι
Но
ты
всё
ещё
гавань
моего
сердца.
Είναι
βραδιές
Бывают
ночи,
Που
ξεπερνάω
τα
όριά
μου
Когда
я
выхожу
за
свои
пределы.
Ξέρω
πως
φταις
μα
λέω
ας
Знаю,
что
ты
виноват,
но
говорю
себе:
"Если
бы
только"
Ήσουνα
κοντά
μου
Ты
был
рядом.
Σα
μαγεμένη
νιώθω
Я
чувствую
себя
словно
зачарованная
Κάθε
που
σε
σκέφτομαι
Каждый
раз,
когда
думаю
о
тебе.
Είναι
βραδιές
όπως
απόψε
Бывают
ночи,
как
эта,
Που
τρελαίνομαι
Когда
я
схожу
с
ума.
Ψέματα
λέω
ότι
σ'
έχω
ξεπεράσει
Я
лгу,
говоря,
что
пережила
тебя,
Κι
ήσουν
μια
τρέλα
που
μου
έχει
И
что
ты
был
просто
безумием,
которое
Στη
σκέψη
μόνο
При
одной
мысли
о
тебе
Κλαίω,
θυμώνω
Я
плачу,
злюсь,
Και
σε
ξενύχτια
И
в
бессонные
ночи
Μοναξιάς
σε
ανταμώνω
Встречаюсь
с
одиночеством.
Είναι
βραδιές
Бывают
ночи,
Που
ξεπερνάω
τα
όριά
μου
Когда
я
выхожу
за
свои
пределы.
Ξέρω
πως
φταις
μα
λέω
ας
Знаю,
что
ты
виноват,
но
говорю
себе:
"Если
бы
только"
Ήσουνα
κοντά
μου
Ты
был
рядом.
Σα
μαγεμένη
νιώθω
Я
чувствую
себя
словно
зачарованная
Κάθε
που
σε
σκέφτομαι
Каждый
раз,
когда
думаю
о
тебе.
Είναι
βραδιές
όπως
απόψε
Бывают
ночи,
как
эта,
Που
τρελαίνομαι
Когда
я
схожу
с
ума.
Είναι
βραδιές...
Бывают
ночи...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filipou Ilias Nikiforos, Paul John Colbourne
Attention! Feel free to leave feedback.