Lyrics and translation Kalpana - Shyam Kala Chan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shyam Kala Chan
Темнокожая красавица
Mon
chora
re
mon
choa
Koi
geli
amay
chira
x2
Вор
сердца
моего,
похититель
души,
кто
навеки
увлёк
меня
собой?
x2
Toke
anek
Vhalobasi
re
ami
x2
Я
так
сильно
люблю
тебя!
x2
(Bhalobasa
x3
re
Ato
keno
modhur
lage
re
x2)
(Любовь
x3,
почему
же
она
такая
сладкая?
x2)
Aam
mishti
jam
mishti
kathal
mishti
re
x2
Манго,
джем,
джекфрут
– всё
сладкое,
x2
Tar
cheye
beshi
mishti
tor
hasi
re
Но
твоя
улыбка
слаще
всего.
Bondhu
tor
hasi
re
Друг,
твоя
улыбка...
Toke
anek
Vhalobasi
re
ami
x2
Я
так
сильно
люблю
тебя!
x2
Jala
jala
kemon
jala
premer
jala
re
Жжёт,
жжёт,
как
жжёт
огонь
любви!
Thakte
parina
ghore
re
Не
могу
оставаться
дома.
Jala
jala
kemon
jala
premer
jala
re
Жжёт,
жжёт,
как
жжёт
огонь
любви!
Thakte
parina
ghore
re
Не
могу
оставаться
дома.
Tui
bihone
bondhu
re
kate
na
somayo
re
x2
Без
тебя,
любимый,
время
не
идёт.
x2
Boshi
koran
tabish
diya
baan
marli
re
На
струнах
ситара
ты
сыграл,
пронзив
меня
стрелой,
Bondhu
ki
korli
re
Любимый,
что
же
ты
наделал?
Toke
anek
Vhalobasi
re
ami
x2
Я
так
сильно
люблю
тебя!
x2
Poran
pakhi
tore
daki
kache
ayna
re
Птица
души
моей
зовёт
тебя
приблизиться,
Ador
sohag
dibo
tore
re
Я
одарю
тебя
красотой
и
счастьем.
Poran
pakhi
tore
daki
kache
ayna
re
Птица
души
моей
зовёт
тебя
приблизиться,
Ador
sohag
dibo
tore
re
Я
одарю
тебя
красотой
и
счастьем.
Mon
dilam
pran
dilam
ar
ki
dibo
re
x2
Отдала
сердце,
отдала
душу,
что
ещё
могу
дать?
x2
Ador
kore
koto
name
tore
daki
re
С
любовью
я
зову
тебя
по
имени,
Bondhu
tore
daki
re
Любимый,
я
зову
тебя.
Toke
anek
Vhalobasi
re
ami
x2
Я
так
сильно
люблю
тебя!
x2
Mon
chora
re
mon
choa
Koi
geli
amay
chira
x2
Вор
сердца
моего,
похититель
души,
кто
навеки
увлёк
меня
собой?
x2
Toke
anek
Vhalobasi
re
ami
x4
Я
так
сильно
люблю
тебя!
x4
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
MonChor
date of release
12-01-2017
Attention! Feel free to leave feedback.