Lyrics and translation Kalya Scintilla - The Epilogue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
a
story,
a
story
about
you,
Это
история,
история
о
тебе,
A
story
about
me;
a
story
about
us.
История
обо
мне;
история
о
нас.
The
winds
whisper,
the
trees
come
to
life;
they
speak.
Ветер
шепчет,
деревья
оживают;
они
говорят.
What
did
they
say?
Что
они
сказали?
Can
you
hear
them?
Ты
слышишь
их?
Birds
are
out
they
want
to
tell
you
the
tale.
Птицы
поют,
они
хотят
рассказать
тебе
историю.
Listen
they
say.
Слушай,
говорят
они.
It
calls
your
name,
listen
to
the
stillness.
Оно
зовет
тебя
по
имени,
прислушайся
к
тишине.
The
silence
and
let
it
lead
you
into
what
you've
been
aching
to
find!
К
молчанию,
и
пусть
оно
приведет
тебя
к
тому,
что
ты
так
жаждал
найти!
Longing
to
know.
Что
так
стремился
узнать.
Can
you
feel
it
as
you
breathe!
Ты
чувствуешь
это,
когда
дышишь!
Let
yourself
remember.
Позволь
себе
вспомнить.
Gold
and
light
reflects
and
ignites
the
temple
doors
Золото
и
свет
отражаются
и
зажигают
врата
храма
Of
your
heart
open
with
all
her
many
faces
before
you.
Твоего
сердца,
открывающегося
всеми
своими
гранями
перед
тобой.
Do
you
remember?
Ты
помнишь?
Do
you
remember
why
you've
come!
Ты
помнишь,
зачем
ты
пришел?
Claim
your
birth
right,
but
first
you
must
remember.
Прими
свое
право
по
рождению,
но
сначала
ты
должен
вспомнить.
Remember,
breathe.
Вспомни,
дыши.
You
remember
spiralling
into
lives
of
yesterday,
Ты
помнишь,
как
кружился
в
жизнях
прошлого,
Spiralling
deeper
into
who
you
were,
Кружился,
все
глубже
погружаясь
в
то,
кем
ты
был,
So
many
times
to
many
lands
you
called
home,
many
faces
you've
loved.
Столько
раз,
во
стольких
землях,
которые
ты
называл
домом,
столько
лиц,
которые
ты
любил.
The
grass,
sky,
the
birds,
the
trees.
Трава,
небо,
птицы,
деревья.
Do
you
remember
dancing
together?
Помнишь,
как
мы
танцевали
вместе?
Enjoy,
dancing,
weaving
together.
Наслаждались,
танцевали,
сплетая
воедино
The
story
of
a
human
myth
link
down
the
treads
Историю
человеческого
мифа,
нить
за
нитью,
Thought
to
be
forgotten,
only
to
be
remembered
once
again.
Которую,
казалось,
забыли,
только
чтобы
вспомнить
снова.
Ancestors
come
forth
guide
us
ever
Предки,
придите,
ведите
нас
все
Deeper,
riding
on
the
winds
of
time.
Глубже,
неся
нас
на
крыльях
времени.
Speak
ancestors
speak!
Говорите,
предки,
говорите!
We
listen,
we
listen
to
the
wisdom,
Мы
слушаем,
мы
слушаем
мудрость,
The
wisdom
that
forms
through
the
very
breath
we
breathe.
Мудрость,
которая
формируется
с
каждым
нашим
вздохом.
Inside
the
wisdom
calls
your
name,
listen
to
you!
Внутри
мудрость
зовет
тебя
по
имени,
прислушайся
к
себе!
The
mystery
is
untold
and
we
keep
Тайна
не
раскрыта,
и
мы
продолжаем
Falling
deeper
and
deeper
into
the
forgotten.
Падать
все
глубже
и
глубже
в
забытое.
Darker
and
deeper
we
fall,
there
is
no
way
to
turn
back,
Все
темнее
и
глубже
мы
падаем,
нет
пути
назад,
There
is
only
darkness
now
into
the
Теперь
есть
только
тьма,
в
Complete
unknown
into
our
underworld.
Совершенную
неизвестность,
в
наш
подземный
мир.
A
place
you've
avoided
throughout
the
ages
and
fall
again
since
the
Место,
которого
ты
избегал
веками
и
снова
падаешь
туда
с
Beginning
of
time
and
yet
you
been
Начала
времен,
и
все
же
ты
был
Brought
here
in
the
chaos
of
this
now.
Приведен
сюда
в
хаосе
этого
сейчас.
Because
you
know,
Потому
что
ты
знаешь,
You
know
just
time
to
live
the
vale
and
Ты
знаешь,
что
пора
покинуть
завесу
и
Final
ask
when
you've
been
longing
to
know.
Наконец
спросить
то,
что
ты
так
жаждал
узнать.
Turn
and
face
your
fear,
Повернись
и
взгляни
в
лицо
своему
страху,
It
is
your
own
fear
that
reveals
the
hidden,
reveals
the
lost.
Именно
твой
страх
открывает
скрытое,
открывает
потерянное.
Your
fear
holds
the
key,
the
key
in
revealing,
Твой
страх
хранит
ключ,
ключ
к
раскрытию,
Unveiling
the
mystery,
ask
and
you
would
be
shone,
breathe!
Разгадке
тайны,
спроси,
и
тебе
будет
показано,
дыши!
You
are
eternal.
Ты
вечен.
Rise
falcon
rise!
Восстань,
сокол,
восстань!
Rise
from
the
ashes
from
the
depths
Восстань
из
пепла,
из
глубин
Of
darkness,
rise
and
open
ancient
eyes.
Тьмы,
восстань
и
открой
древние
глаза.
This
is
a
story,
a
story
about
you,
Это
история,
история
о
тебе,
A
story
about
me;
a
story
about
us."
История
обо
мне;
история
о
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eilliot Wilmont
Attention! Feel free to leave feedback.