Lyrics and translation Kalyanji-Anandji - Nache Nagin Gali Gali
Nache Nagin Gali Gali
Наче Нагин Гали Гали (Танцующая змея на каждой улице)
(Gali
gali
mein
firata
hai
tu
kyun
banake
banjara
(Бродишь
по
улицам,
зачем
притворяешься
бродягой?)
(Aa
mere
dil
main
bas
jaa
mere
ashik
aawara)
-2)
-2
(Иди
в
мое
сердце,
поселись
там,
мой
ветреный
возлюбленный)
-2
Tera
pyar
hai
ek
soneka
pinjara
o
shehjadi
Твоя
любовь
— золотая
клетка,
о
принцесса.
(Mujhako
apani
jaan
se
pyari
hai
apani
aajadi)
-2
(Мне
моя
свобода
дороже
жизни)
-2
Mauka
hai
diwane
dil
ka
khali
damat
bharale
Есть
шанс,
безумное
сердце
пусто,
наполни
его.
Isa
duniya
mein
jina
hai
to
pyar
kisise
karale
Если
хочешь
жить
в
этом
мире,
полюби
кого-нибудь.
Tere
dil
ko
ched
raha
hai
mera
pyar
akela
Твоё
сердце
тревожит
моя
одинокая
любовь.
Mere
dil
mein
laga
hua
hai
kai
gamon
ka
mela
Моё
сердце
— ярмарка
печалей.
Gali
gali
mein
firata
hai
tu
kyun
banake
banjara
Бродишь
по
улицам,
зачем
притворяешься
бродягой?
Aa
mere
dil
main
bas
jaa
mere
ashik
aawara
Иди
в
мое
сердце,
поселись
там,
мой
ветреный
возлюбленный.
Tera
pyar
hai
ek
soneka
pinjara
o
shehjadi
Твоя
любовь
— золотая
клетка,
о
принцесса.
Mujhako
apani
jaan
se
pyari
hai
apani
aajadi
Мне
моя
свобода
дороже
жизни.
Meri
tarah
nahi
hai
koi
isa
duniya
mein
tera
В
этом
мире
нет
никого
подобного
тебе.
Aaja
banaja
mera
sathi
hath
pakadale
mera
Стань
моей
спутницей,
возьми
меня
за
руку.
Mera
rasta
rok
rahi
hai
tu
kaisi
diwani
Ты
преграждаешь
мне
путь,
какая
же
ты
безумная.
Ek
jagah
main
kaise
theharu
main
darya
kaa
pani
Как
я
могу
остановиться
на
одном
месте,
я
же
речная
вода.
Gali
gali
mein
firata
hai
tu
kyun
banake
banjara
Бродишь
по
улицам,
зачем
притворяешься
бродягой?
Aa
mere
dil
main
bas
jaa
mere
ashik
aawara
Иди
в
мое
сердце,
поселись
там,
мой
ветреный
возлюбленный.
Tera
pyar
hai
ek
soneka
pinjara
o
shehjadi
Твоя
любовь
— золотая
клетка,
о
принцесса.
Mujhako
apani
jaan
se
pyari
hai
apani
aajadi
Мне
моя
свобода
дороже
жизни.
Aur
kisise
main
ye
kehati
o
kuch
bhi
kar
jata
Если
бы
я
сказала
это
кому-то
другому,
он
бы
всё
сделал.
Mere
ek
ishare
parto
vo
hasake
mar
jata
По
одному
моему
знаку
он
бы
с
улыбкой
умер
за
меня.
Na
main
shayar
na
main
ashik
na
koi
diwana
Я
не
поэт,
не
влюблённый,
не
безумный.
Main
tujhape
nahi
marane
wala
main
hoon
bada
sayaana
Я
не
собираюсь
умирать
из-за
тебя,
я
очень
умён.
Gali
gali
mein
firata
hai
tu
kyun
banake
banjara
Бродишь
по
улицам,
зачем
притворяешься
бродягой?
(Aa
mere
dil
main
bas
jaa
mere
ashik
aawara)
-2
(Иди
в
мое
сердце,
поселись
там,
мой
ветреный
возлюбленный)
-2
Tera
pyar
hai
ek
soneka
pinjara
o
shehjadi
Твоя
любовь
— золотая
клетка,
о
принцесса.
(Mujhako
apani
jaan
se
pyari
hai
apani
aajadi)
-2
(Мне
моя
свобода
дороже
жизни)
-2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANJAAN, ANANDJI V SHAH, KALYANJI VIRJI SHAH
Attention! Feel free to leave feedback.