Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يلي
شمس
الدنيا
تطلع
Oh
du,
die
Sonne
der
Welt
geht
auf,
لماتطلع
ضحكه
منك
wenn
ein
Lächeln
von
dir
erscheint.
حسي
بالناس
الغلابه
اللي
زييي
بعد
أذنك
Hab
Mitleid
mit
den
Bedürftigen
wie
mir,
bitte.
يلي
شمس
الدنيا
تطلع
Oh
du,
die
Sonne
der
Welt
geht
auf,
لماتطلع
ضحكه
منك
wenn
ein
Lächeln
von
dir
erscheint.
حسي
بالناس
الغلابه
اللي
زييي
بعد
أذنك
Hab
Mitleid
mit
den
Bedürftigen
wie
mir,
bitte.
بطلي
تحلوويي
اكتر
Hör
auf,
noch
schöner
zu
werden,
واوعي
وشك
يوم
يكشر
und
lass
dein
Gesicht
niemals
finster
werden.
واضحكي
دايماً
ياسكر
Und
lach
immer,
meine
Süße,
يلي
سابقه
بجد
سنك
oh
du,
die
du
deiner
Zeit
wirklich
voraus
bist.
اضحكي
خليني
اضحك
Lach,
lass
mich
lachen,
ضحكتك
بترد
روحي
dein
Lachen
belebt
meine
Seele.
ربنا
وحده
للي
يعلم
بعشقك
ازاي
ياروحي
Gott
allein
weiß,
wie
sehr
ich
dich
anbete,
meine
Seele.
اضحكي
خليني
اضحك
Lach,
lass
mich
lachen,
ضحكتك
بترد
روحي
dein
Lachen
belebt
meine
Seele.
ربنا
وحده
للي
يعلم
بعشقك
ازاي
ياروحي
Gott
allein
weiß,
wie
sehr
ich
dich
anbete,
meine
Seele.
مستحيل
الشعر
يوصف
أي
تفصيله
فجمالك
Unmöglich
kann
Poesie
irgendein
Detail
deiner
Schönheit
beschreiben.
والغنى
لو
كان
كفايه
ألف
غنوه
اغنيهالك
Und
wenn
Gesang
genügen
würde,
tausend
Lieder
sänge
ich
dir.
مستحيل
الشعر
يوصف
أي
تفصيله
فجمالك
Unmöglich
kann
Poesie
irgendein
Detail
deiner
Schönheit
beschreiben.
والغنى
لو
كان
كفايه
ألف
غنوه
اغنيهالك
Und
wenn
Gesang
genügen
würde,
tausend
Lieder
sänge
ich
dir.
يلي
لما
بتبقي
جنبي
بنسا
بيكي
كل
تعبي
Oh
du,
wenn
du
bei
mir
bist,
vergesse
ich
durch
dich
all
mein
Leid.
يلي
احتليتي
قلبي
Oh
du,
die
mein
Herz
erobert
hat,
قلبي
فرحان
بأحتلالك
mein
Herz
ist
glücklich
über
deine
Eroberung.
اضحكي
خليني
اضحك
Lach,
lass
mich
lachen,
ضحكتك
بترد
روحي
dein
Lachen
belebt
meine
Seele.
ربنا
وحده
للي
يعلم
بعشقك
ازاي
ياروحي
Gott
allein
weiß,
wie
sehr
ich
dich
anbete,
meine
Seele.
اضحكي
خليني
اضحك
Lach,
lass
mich
lachen,
ضحكتك
بترد
روحي
dein
Lachen
belebt
meine
Seele.
ربنا
وحده
للي
يعلم
بعشقك
Gott
allein
weiß,
wie
sehr
ich
dich
anbete,
يلي
شمس
الدنيا
تطلع
Oh
du,
die
Sonne
der
Welt
geht
auf,
لماتطلع
ضحكه
منك
wenn
ein
Lächeln
von
dir
erscheint.
حسي
بالناس
الغلابه
اللي
زييي
بعد
أذنك
Hab
Mitleid
mit
den
Bedürftigen
wie
mir,
bitte.
يلي
شمس
الدنيا
تطلع
Oh
du,
die
Sonne
der
Welt
geht
auf,
لماتطلع
ضحكه
منك
wenn
ein
Lächeln
von
dir
erscheint.
حسي
بالناس
الغلابه
اللي
زييي
بعد
أذنك
Hab
Mitleid
mit
den
Bedürftigen
wie
mir,
bitte.
بطلي
تحلوويي
اكتر
Hör
auf,
noch
schöner
zu
werden,
واوعي
وشك
يوم
يكشر
und
lass
dein
Gesicht
niemals
finster
werden.
واضحكي
دايماً
ياسكر
Und
lach
immer,
meine
Süße,
يلي
سابقه
بجد
سنك
oh
du,
die
du
deiner
Zeit
wirklich
voraus
bist.
اضحكي
خليني
اضحك
Lach,
lass
mich
lachen,
ضحكتك
بترد
روحي
dein
Lachen
belebt
meine
Seele.
ربنا
وحده
للي
يعلم
بعشقك
Gott
allein
weiß,
wie
sehr
ich
dich
anbete,
ازاي
ياروحي
wie
sehr,
meine
Seele.
اضحكي
خليني
اضحك
Lach,
lass
mich
lachen,
ضحكتك
بترد
روحي
dein
Lachen
belebt
meine
Seele.
ربنا
وحده
للي
يعلم
بعشقك
Gott
allein
weiß,
wie
sehr
ich
dich
anbete,
ازاي
ياروحي
wie
sehr,
meine
Seele.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kameron Hamilton
Attention! Feel free to leave feedback.