KAM - Kareem - translation of the lyrics into German

Kareem - KAMtranslation in German




Kareem
Kareem
يلي شمس الدنيا تطلع
Oh du, die Sonne der Welt geht auf,
لماتطلع ضحكه منك
wenn ein Lächeln von dir erscheint.
حسي بالناس الغلابه اللي زييي بعد أذنك
Hab Mitleid mit den Bedürftigen wie mir, bitte.
يلي شمس الدنيا تطلع
Oh du, die Sonne der Welt geht auf,
لماتطلع ضحكه منك
wenn ein Lächeln von dir erscheint.
حسي بالناس الغلابه اللي زييي بعد أذنك
Hab Mitleid mit den Bedürftigen wie mir, bitte.
بطلي تحلوويي اكتر
Hör auf, noch schöner zu werden,
واوعي وشك يوم يكشر
und lass dein Gesicht niemals finster werden.
واضحكي دايماً ياسكر
Und lach immer, meine Süße,
يلي سابقه بجد سنك
oh du, die du deiner Zeit wirklich voraus bist.
اضحكي خليني اضحك
Lach, lass mich lachen,
ضحكتك بترد روحي
dein Lachen belebt meine Seele.
ربنا وحده للي يعلم بعشقك ازاي ياروحي
Gott allein weiß, wie sehr ich dich anbete, meine Seele.
اضحكي خليني اضحك
Lach, lass mich lachen,
ضحكتك بترد روحي
dein Lachen belebt meine Seele.
ربنا وحده للي يعلم بعشقك ازاي ياروحي
Gott allein weiß, wie sehr ich dich anbete, meine Seele.
مستحيل الشعر يوصف أي تفصيله فجمالك
Unmöglich kann Poesie irgendein Detail deiner Schönheit beschreiben.
والغنى لو كان كفايه ألف غنوه اغنيهالك
Und wenn Gesang genügen würde, tausend Lieder sänge ich dir.
مستحيل الشعر يوصف أي تفصيله فجمالك
Unmöglich kann Poesie irgendein Detail deiner Schönheit beschreiben.
والغنى لو كان كفايه ألف غنوه اغنيهالك
Und wenn Gesang genügen würde, tausend Lieder sänge ich dir.
يلي لما بتبقي جنبي بنسا بيكي كل تعبي
Oh du, wenn du bei mir bist, vergesse ich durch dich all mein Leid.
يلي احتليتي قلبي
Oh du, die mein Herz erobert hat,
قلبي فرحان بأحتلالك
mein Herz ist glücklich über deine Eroberung.
اضحكي خليني اضحك
Lach, lass mich lachen,
ضحكتك بترد روحي
dein Lachen belebt meine Seele.
ربنا وحده للي يعلم بعشقك ازاي ياروحي
Gott allein weiß, wie sehr ich dich anbete, meine Seele.
اضحكي خليني اضحك
Lach, lass mich lachen,
ضحكتك بترد روحي
dein Lachen belebt meine Seele.
ربنا وحده للي يعلم بعشقك
Gott allein weiß, wie sehr ich dich anbete,
بعشقك
ich bete dich an.
يلي شمس الدنيا تطلع
Oh du, die Sonne der Welt geht auf,
لماتطلع ضحكه منك
wenn ein Lächeln von dir erscheint.
حسي بالناس الغلابه اللي زييي بعد أذنك
Hab Mitleid mit den Bedürftigen wie mir, bitte.
يلي شمس الدنيا تطلع
Oh du, die Sonne der Welt geht auf,
لماتطلع ضحكه منك
wenn ein Lächeln von dir erscheint.
حسي بالناس الغلابه اللي زييي بعد أذنك
Hab Mitleid mit den Bedürftigen wie mir, bitte.
بطلي تحلوويي اكتر
Hör auf, noch schöner zu werden,
واوعي وشك يوم يكشر
und lass dein Gesicht niemals finster werden.
واضحكي دايماً ياسكر
Und lach immer, meine Süße,
يلي سابقه بجد سنك
oh du, die du deiner Zeit wirklich voraus bist.
اضحكي خليني اضحك
Lach, lass mich lachen,
ضحكتك بترد روحي
dein Lachen belebt meine Seele.
ربنا وحده للي يعلم بعشقك
Gott allein weiß, wie sehr ich dich anbete,
ازاي ياروحي
wie sehr, meine Seele.
اضحكي خليني اضحك
Lach, lass mich lachen,
ضحكتك بترد روحي
dein Lachen belebt meine Seele.
ربنا وحده للي يعلم بعشقك
Gott allein weiß, wie sehr ich dich anbete,
ازاي ياروحي
wie sehr, meine Seele.





Writer(s): Kameron Hamilton


Attention! Feel free to leave feedback.