Lyrics and translation Kam Michael feat. Adrian Garza - Your Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See,
I've
been
thinking
'bout
the
times
that
we've
spent
Знаешь,
я
все
думаю
о
времени,
что
мы
провели
вместе,
Had
me
low,
when
I
fell
for
your
love
(your
love),
yeah
О
том,
как
мне
было
плохо,
когда
я
влюбился
в
тебя
(твою
любовь),
да
And
I've
been
thinking
'bout
the
times
that
I've
spent
all
alone
И
я
все
думаю
о
времени,
что
я
провел
в
одиночестве,
Guess
it's
part
of
my
luck
(my
luck),
yeah
Наверное,
это
моя
судьба
(моя
судьба),
да
And
your
heart
put
me
6 feet
under
Твое
сердце
загнало
меня
на
два
метра
под
землю,
I
fell
apart,
girl
you
know
that
I
wonder
Я
развалился
на
части,
девочка,
ты
же
знаешь,
мне
интересно,
If
you've
been
thinking
'bout
the
times
that
we
spent
on
the
road
Думала
ли
ты
о
времени,
что
мы
провели
в
дороге,
When
I
fell
for
your
love
(your
love)
Когда
я
влюбился
в
тебя
(твою
любовь)
And
I
don't
need
you
anymore,
I've
been
on
the
run
(on
the
run)
И
ты
мне
больше
не
нужна,
я
был
в
бегах
(в
бегах),
Girl,
I've
been
waiting
for
the
day
to
say
it's
said
and
done
(yeah)
Девочка,
я
ждал
того
дня,
когда
смогу
сказать,
что
все
кончено
(да),
And
I
don't
got
the
time
to
stay,
I
don't
need
the
fun
(no)
И
у
меня
нет
времени
оставаться,
мне
не
нужны
эти
забавы
(нет),
I've
been
living
in
the
past,
baby
you
are
not
the
one
Я
жил
прошлым,
детка,
ты
не
та
No,
my
heart
can't
find
you
Нет,
мое
сердце
не
может
найти
тебя,
Oh,
it's
been
a
while
О,
прошло
уже
много
времени,
You've
been
acting
wild
Ты
вела
себя
дико,
Running
through
my
mind
Не
выходишь
у
меня
из
головы
See,
I've
been
thinking
'bout
the
times
that
we've
spent
Знаешь,
я
все
думаю
о
времени,
что
мы
провели
вместе,
Had
me
low,
when
I
fell
for
your
love
(your
love),
yeah
О
том,
как
мне
было
плохо,
когда
я
влюбился
в
тебя
(твою
любовь),
да
And
I've
been
thinking
'bout
the
times
that
I've
spent
all
alone
И
я
все
думаю
о
времени,
что
я
провел
в
одиночестве,
Guess
it's
part
of
my
luck
(my
luck),
yeah
Наверное,
это
моя
судьба
(моя
судьба),
да
And
your
heart
put
me
6 feet
under
Твое
сердце
загнало
меня
на
два
метра
под
землю,
I
fell
apart,
girl
you
know
that
I
wonder
Я
развалился
на
части,
девочка,
ты
же
знаешь,
мне
интересно,
If
you've
been
thinking
'bout
the
times
that
we
spent
on
the
road
Думала
ли
ты
о
времени,
что
мы
провели
в
дороге,
When
I
fell
for
your
love
(your
love)
Когда
я
влюбился
в
тебя
(твою
любовь)
And
maybe
one
day
I'll
change
И,
может
быть,
однажды
я
изменюсь,
I'm
tired
of
feeling
so
low
Я
устал
чувствовать
себя
таким
подавленным,
You
broke
my
heart
in
2 halfs
Ты
разбила
мое
сердце
на
две
половинки,
Guess
I'm
better
staying
alone
Наверное,
мне
лучше
оставаться
одному
And
lately
I've
been
in
pain
И
в
последнее
время
мне
больно,
You
had
a
hold
of
my
soul
Ты
завладела
моей
душой,
That's
prolly
why
I'm
insane
Наверное,
поэтому
я
схожу
с
ума,
I
fell
in
deep
on
my
own
Я
по
уши
влюбился
сам
по
себе
No,
my
heart
can't
find
you
Нет,
мое
сердце
не
может
найти
тебя,
Oh,
it's
been
a
while
О,
прошло
уже
много
времени,
You've
been
acting
wild
Ты
вела
себя
дико,
Running
through
my
mind
Не
выходишь
у
меня
из
головы
See,
I've
been
thinking
'bout
the
times
that
we've
spent
Знаешь,
я
все
думаю
о
времени,
что
мы
провели
вместе,
Had
me
low,
when
I
fell
for
your
love
(your
love),
yeah
О
том,
как
мне
было
плохо,
когда
я
влюбился
в
тебя
(твою
любовь),
да
And
I've
been
thinking
'bout
the
times
that
I've
spent
all
alone
И
я
все
думаю
о
времени,
что
я
провел
в
одиночестве,
Guess
it's
part
of
my
luck
(my
luck),
yeah
Наверное,
это
моя
судьба
(моя
судьба),
да
And
your
heart
put
me
6 feet
under
Твое
сердце
загнало
меня
на
два
метра
под
землю,
I
fell
apart,
girl
you
know
that
I
wonder
Я
развалился
на
части,
девочка,
ты
же
знаешь,
мне
интересно,
If
you've
been
thinking
'bout
the
times
that
we
spent
on
the
road
Думала
ли
ты
о
времени,
что
мы
провели
в
дороге,
When
I
fell
for
your
love
(your
love)
Когда
я
влюбился
в
тебя
(твою
любовь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kameron Michael Fair
Attention! Feel free to leave feedback.