Kam - Holiday Madness - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kam - Holiday Madness




Holiday Madness
Праздничное безумие
Every year I hear, "Happy holiday"
Каждый год я слышу: "Счастливого праздника"
What's my religion? I do what the dollar say
Какая у меня религия? Я делаю то, что говорит доллар
That's why I celebrate Christmas
Вот почему я праздную Рождество
'Cause this overweighted redneck devil is big business
Потому что этот толстый красношеий дьявол - большой бизнес
So all season I'm up preyin'
Так что весь сезон я молюсь
On black communities, is what I'm sayin'
На черные сообщества, вот что я говорю
And y'all keepin' me fat
И вы, ребята, держите меня в тепле
All over America it's on like that
По всей Америке все так
Kids lookin' for Saint Nick
Дети ищут Святого Николая
Just leave me some cookies and get off my damn dick
Просто оставьте мне печенье и отвалите от меня, черт возьми
You want a present? Nigga, please
Хочешь подарок? Чувак, умоляю
Your house is a wreck, and you're decoratin' trees
Твой дом - развалина, а ты наряжаешь елки
Now how dumb can y'all be?
Ну насколько глупыми вы можете быть?
No food in the kitchen, and you go and buy a tree?
Нет еды на кухне, а ты идешь и покупаешь елку?
And then say it's for the children, but you're grown
А потом говоришь, что это для детей, но ты же взрослая
They can't miss what they ain't never known
Они не могут скучать по тому, чего никогда не знали
But since everybody else is out celebratin'
Но поскольку все остальные празднуют
You allow your child to worship a Satan
Ты позволяешь своему ребенку поклоняться Сатане
Better known as Santa
Более известному как Санта
Claws in your pocket from L.A. to Atlanta
Когти в твоем кармане от Лос-Анджелеса до Атланты
And yeah pops, you're silly too
И да, папочка, ты тоже глупый
You shoulda told your children Santa Clause is really you
Ты должен был сказать своим детям, что Санта-Клаус - это на самом деле ты
And spared 'em the sadness
И избавил их от печали
Before they got all caught up in holiday madness
Прежде чем они попали в праздничное безумие
Holiday madness
Праздничное безумие
A whole day dedicated to the devil
Целый день, посвященный дьяволу
Is Palm Sunday, and after church I'm goin' huntin'
Вербное воскресенье, и после церкви я иду на охоту
For colored eggs, 'cause Santa was frontin'
За цветными яйцами, потому что Санта притворялся
He musta thought it was Passover
Должно быть, он подумал, что это Пасха
'Cause he never brought his ass over my house
Потому что он ни разу не заходил ко мне домой
But today I get new clothes anyway
Но сегодня я все равно получаю новую одежду
Plus a little money, thank you Easter Bunny
Плюс немного денег, спасибо, Пасхальный кролик
For the basket of jelly beans
За корзинку с желейными бобами
Even though I don't know what the hell he means
Хотя я не знаю, что, черт возьми, он имеет в виду
I never read about him in the Bible
Я никогда не читал о нем в Библии
The horny little pagan idol
Этот похотливый маленький языческий идол
No wonder my mind is so twisted
Неудивительно, что мой разум так извращен
But thank God my church wasn't broke-wristed
Но слава Богу, моя церковь не была сломлена
Even though I never went
Хотя я никогда туда не ходил
I know I still can repent
Я знаю, что все еще могу покаяться
'Cause ain't nobody perfect, but niggas so dense
Потому что никто не идеален, но ниггеры такие тупые
We seem to only come together over nonsense
Кажется, мы собираемся вместе только из-за ерунды
Holiday madness
Праздничное безумие
A whole day dedicated to the devil
Целый день, посвященный дьяволу
October 31st is my favorite
31 октября - мой любимый день
Little boys still at my do', 'cause I ain't gave 'em shit
Маленькие мальчики все еще у моей двери, потому что я им ничего не дал
But what you showed me in for?
Но зачем ты меня в это втянул?
Little brats yellin', "Trick or treat", all through my screen door
Маленькие сопляки орут: "Кошелек или жизнь" у моей входной двери
When y'all should be at home sleep
Когда вы все должны спать дома
Instead of at my front porch 15 deep
Вместо того, чтобы толпиться на моем крыльце в 15 человек
The jack lantern came in handy
Фонарь из тыквы пригодился
Yo, I can turn my porch light out like I ain't got no candy
Эй, я могу выключить свет на крыльце, как будто у меня нет конфет
But ain't that somethin'?
Но разве это не что-то?
You buy a Halloween costume and a pumpkin'?
Ты покупаешь костюм на Хэллоуин и тыкву?
Almost gave your children a heart attack
Чуть не довел своих детей до сердечного приступа
It's a tradition, but who the hell started that?
Это традиция, но кто, черт возьми, ее начал?
A whole day dedicated to the devil
Целый день, посвященный дьяволу
That's just one out of several
Это только один из нескольких
Most people don't think
Большинство людей не думают
But America need to see a shrink for her holiday madness
Но Америке нужно обратиться к психиатру из-за ее праздничного безумия
Holiday madness
Праздничное безумие
A whole day dedicated to the devil
Целый день, посвященный дьяволу
Damn, I can't wait until it get dark
Черт, не могу дождаться, когда стемнеет
So I can light these fireworks up at the park
Чтобы я мог зажечь этот фейерверк в парке
And celebrate my independence
И отпраздновать свою независимость
It's the 4th of July, but I ain't got 10 cents
Это 4 июля, но у меня нет ни цента
I bought the jumbo assortment
Я купил гигантский набор
Then came out the pocket for a goddamn skyrocket
Потом вытащил из кармана чертову ракету
And the shit was a dud
И эта хрень оказалась пустышкой
It was lit, but it never even left the mud
Она была зажжена, но даже не оторвалась от земли
But at least I got freedom where I'm at
Но, по крайней мере, у меня есть свобода там, где я есть
Plus Red Devil and Wild Cat
Плюс "Красный дьявол" и "Дикий кот"
And they open 24 hours
И они открыты 24 часа
And right about now they got a sale on bloomin' flowers
И прямо сейчас у них распродажа цветущих цветов
So I'm ready to celebrate
Так что я готов праздновать
July 4th 1930, the true date
4 июля 1930 года, настоящая дата
'Cause in 1776
Потому что в 1776 году
Black people were still in the mix
Черные все еще были в деле
Until the comin' of W.B. Farrhad
До пришествия У.Б. Фаррада
The God in person, yeah cursin' America
Бога во плоти, да, проклинающего Америку
Word is bond
Честное слово
And left us Elijah and Farrakhan
И оставил нам Илию и Фаррахана
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
Holiday madness
Праздничное безумие
Holiday madness
Праздничное безумие
Holiday madness
Праздничное безумие





Writer(s): MILLER CRAIG ANTOINE


Attention! Feel free to leave feedback.