Lyrics and translation Kam - Peace Treaty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peace Treaty
Мирный договор
Hittin'
corners
in
a
six
trey
Chevrolet
rag
top
Impala,
top
dollar
Врезаюсь
в
повороты
на
шеститрейном
Chevrolet
Impala
с
откидным
верхом,
высший
класс,
детка.
Got
my
cousin
laid
back
ridin'
shotgun
Мой
кузен
расслабленно
сидит
рядом,
на
пассажирском.
'Cause
I
got
the
front
and
back
hydraulic
hot
one
Ведь
у
меня
спереди
и
сзади
гидравлика,
горячая
штучка.
Juiced
up,
and
I'm
itchin'
to
hit
the
switches
Заряженная,
и
мне
не
терпится
нажать
на
кнопки.
Crawlin'
over
train
tracks,
avoidin'
all
ditches
Ползу
по
железнодорожным
путям,
объезжая
все
канавы.
Ice
skatin'
on
the
20
inch
tires
Фигурное
катание
на
20-дюймовых
шинах.
Jack
up
the
ass,
and
flex
the
gold
Dayton
wires
Задираю
задницу,
и
сверкают
золотые
спицы
Dayton.
Now
I'm
down
to
take
a
risk,
gettin'
geeked
up
off
a
compact
disc
Теперь
я
готов
рискнуть,
заводясь
от
компакт-диска.
I
went
hoppin'
up
crenshaw,
niggas
hang
loose
Я
ехал
по
Креншоу,
парни
там
расслаблены.
Lookin'
for
my
homies
to
celebrate
the
gang
truce
Ищу
своих
корешей,
чтобы
отпраздновать
перемирие
банд.
And
they
about
to
throw
a
cook
out
И
они
собираются
устроить
барбекю.
So
I'm
puttin'
down
the
hump,
we
sailin'
on
the
look
out
Так
что
я
снижаю
скорость,
мы
плывем
на
разведку.
For
C
H
P,
I
was
a
teenage
gee
Ищем
Калифорнийский
дорожный
патруль,
я
был
подростком-гангстером.
So
I'm
readin'
a
graffiti
the
walls
say,
"Peace
treaty"
Так
что
я
читаю
граффити
на
стенах,
там
написано:
"Мирный
договор".
Lookin'
at
the
aftermath
of
the
riot
Смотрю
на
последствия
беспорядков.
I
can
still
smell
the
ashes
from
all
the
clashes
Я
все
еще
чувствую
запах
пепла
от
всех
столкновений.
But
quiet
is
kept,
it
wasn't
just
the
blacks
Но
тишина
сохраняется,
это
были
не
только
черные.
Everybody
was
lootin',
and
had
each
other's
backs
Все
грабили,
и
прикрывали
друг
друга.
We
came
through
in
understandin',
demandin'
Мы
пришли
к
пониманию,
требуя
Justice,
bust
this,
we
all
had
our
hand
in
Справедливости,
прекратить
это,
мы
все
приложили
к
этому
руку.
The
cookie
jar,
took
it
far
enough
to
make
a
statement
В
банку
с
печеньем,
зашли
достаточно
далеко,
чтобы
сделать
заявление.
Daryl
Gates,
that's
where
all
the
hate
went
we
pass
by
a
swap
meet
Дэрил
Гейтс,
вот
куда
ушла
вся
ненависть,
мы
проезжаем
мимо
блошиного
рынка.
Been
shoppin'
at
for
years,
but
it
couldn't
stop
heat
Годами
там
отоваривались,
но
это
не
могло
остановить
жар.
See
ya,
wouldn't
wanna
be
your
next
door
neighbor
Пока,
не
хотел
бы
быть
твоим
соседом.
Less
government
relief
checks,
more
labor
Меньше
государственных
пособий,
больше
работы.
10
percent
blood
suckers
of
the
poor
took
a
loss
10-процентные
кровопийцы
бедняков
понесли
убытки.
For
exploitation,
had
to
show
'em
who
was
boss
За
эксплуатацию,
пришлось
показать
им,
кто
здесь
главный.
Teach
'em
not
to
be
so
greedy
had
to
shut
'em
down
Научить
их
не
быть
такими
жадными,
пришлось
их
прикрыть.
Bound
by
a
peace
treaty,
bound
by
a
peace
treaty
Связаны
мирным
договором,
связаны
мирным
договором.
Hit
the
park,
bailed
out
the
car
Доехали
до
парка,
вылезли
из
машины.
And
seen
blue
and
red
everywhere,
look
how
strong
we
are
И
увидели
синих
и
красных
повсюду,
посмотри,
какие
мы
сильные.
Niggas
showin'
up
from
this
gang
and
that
gang
Парни
появляются
из
этой
банды
и
из
той
банды.
Nobody
set-trippin',
'cause
it's
a
black
thing
Никто
не
выпендривается,
потому
что
это
дело
черных.
People
just
partyin',
sippin'
on
a
cup
Люди
просто
тусуются,
потягивают
из
стаканчиков.
Some
of
the
Compton
F.O.I.
even
showed
up
Даже
некоторые
из
Compton
F.O.I.
появились.
Suited
and
booted,
kickin'
it
with
the
locs
В
костюмах
и
ботинках,
тусуются
с
дредами.
In
unity,
soon
we'll
be
lovin'
all
black
folks
В
единстве,
скоро
мы
будем
любить
всех
черных.
I
heard
Solo,
bumpin'
in
a
Blazer
Я
слышал,
как
Solo
врубил
музыку
в
своем
Blazer.
Clownin'
on
a
car
phone,
blowin'
up
my
pager
Ржал
по
автомобильному
телефону,
взрывая
мой
пейджер.
Watts-Up
is
on
the
set
just
checkin'
out
the
scenery
Watts-Up
на
месте,
просто
осматривают
окрестности.
Brothers
I
ain't
never
met
is
hittin'
me
up,
I
had
to
swallow
my
pride
Братья,
которых
я
никогда
не
встречал,
подкатывают
ко
мне,
мне
пришлось
проглотить
свою
гордость.
Just
kept
steppin',
hit
em
up
and
said,
"Right"
Просто
продолжил
идти,
ответил
им:
"Точно".
Ain't
no
drama,
'cause
I'm
mobbin'
with
Laid-Back
Никакой
драмы,
потому
что
я
тусуюсь
с
Laid-Back.
I
seen
Big
Jess,
Jay
and
K-Mac
they
used
to
work
them
narcotics
Я
видел
Большого
Джесса,
Джея
и
К-Мака,
они
раньше
торговали
наркотой.
Like
my
nigga
L-Wood
and
Renegade
from
the
street
products
Как
мои
ниггеры
L-Wood
и
Renegade
с
уличной
продукцией.
We
used
to
jack
from
the
rich,
and
then
give
to
the
needy
Мы
раньше
отжимали
у
богатых,
а
потом
отдавали
нуждающимся.
But
now
it's
a
peace
treaty
Но
теперь
это
мирный
договор.
And
now
the
party's
acceleratin'
И
теперь
вечеринка
набирает
обороты.
The
whole
crowd
bounce,
and
sho'
nuff'
celebratin'
Вся
толпа
качает,
и,
конечно
же,
празднует.
Ain't
nobody
bustin'
shots
I
bumped
into
Mike
Никто
не
стреляет,
я
наткнулся
на
Майка.
A
K
A
Mo'
Like
Watts
and
O.G.,
'cause
he's
older
Также
известного
как
Mo'
Like
Watts
и
O.G.,
потому
что
он
старше.
Lovin'
every
minute
of
it,
with
the
camcorder
on
his
shoulder
Наслаждается
каждой
минутой,
с
видеокамерой
на
плече.
So
he
could
capture
the
moment,
and
reminisce
Чтобы
он
мог
запечатлеть
момент,
и
вспоминать.
I'm
a
always
remember
this
Я
всегда
буду
это
помнить.
Because
my
niggas
made
the
history
books
Потому
что
мои
ниггеры
попали
в
учебники
истории.
And
now
the
mystery
looks
a
lot
clearer
И
теперь
загадка
выглядит
намного
яснее.
The
man
in
the
mirror
got
power
it's
now
or
never
Человек
в
зеркале
обрел
силу,
сейчас
или
никогда.
More
than
ever
black
people
have
to
stick
together
Больше
чем
когда-либо
черные
должны
держаться
вместе.
But
yo,
let's
hear
it
for
the
Bloods
and
the
Crips
Но
йоу,
давайте
послушаем
Bloods
и
Crips.
I
got
to
admit
it
y'all
brothers
did
it
I
just
hope
it
don't
cease
Я
должен
признать,
вы,
братья,
сделали
это,
я
просто
надеюсь,
что
это
не
прекратится.
For
the
sake
of
all
the
homies
that's
restin'
in
peace
Ради
всех
корешей,
которые
покоятся
с
миром.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clinton George, Shider Garry Marshall, Spradley David Lee, Goins Glenn La Monte, Miller Craig Antoine
Attention! Feel free to leave feedback.