Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pull Ya Hoe Card
Покажи Свою Шлюшью Карту
Now
why
must
a
buster
try
to
act
so
hard?
Зачем
этот
лошок
пытается
строить
из
себя
крутого?
Let
me
clear
this
bull
as
I
pull
niggas'
hoe
cards
Давай
я
проясню
ситуацию,
показывая
шлюшьи
карты
этих
чуваков
The
wall
over
your
eyes,
let
me
remove
it
Позволь
мне
снять
пелену
с
твоих
глаз
Don't
claim
to
be
a
soldier
when
you
know
you
can't
prove
it
Не
называй
себя
солдатом,
если
не
можешь
это
доказать
Niggas
talk
a
good
game
when
they're
lame
as
fuck
Чуваки
хорошо
болтают,
когда
они
отстойные
And
you'se
a
coward
like
Howard,
the
famous
duck
А
ты
трус,
как
Говард,
знаменитый
селезень
A
star-struck
groupie
might
not
recognize
Ослепленная
звездами
фанатка
может
не
распознать
That
had
that
ass
in
a
tight
spot
checkin
eyes
Что
эта
задница
была
в
затруднительном
положении,
проверяя
взгляды
In
real
life
you'se
a
midget,
niggas
thought
you
was
bigger
В
реальной
жизни
ты
коротышка,
чуваки
думали,
что
ты
больше
Homies
in
the
hood
askin
me
(What's
up
with
that
nigga?)
Братки
в
районе
спрашивают
меня
(Что
с
этим
чуваком?)
If
you
only
knew,
you'd
probably
do
somethin
drastic
Если
бы
ты
только
знала,
ты
бы,
наверное,
сделала
что-то
радикальное
That's
why
I
don't
be
kickin
it,
cause
niggas
is
plastic
Вот
почему
я
не
тусуюсь
с
ними,
потому
что
они
пластмассовые
It
was
all
about
money,
while
I
slept
she
spent
Все
дело
было
в
деньгах,
пока
я
спал,
она
тратила
Now
honey
need
to
check
what
she
represent
Теперь,
дорогая,
нужно
проверить,
что
она
из
себя
представляет
I
still
got
love
for
em,
but
they
need
to
be
told
Я
все
еще
люблю
их,
но
им
нужно
сказать
All
that
glitters
ain't
gold
Не
все
то
золото,
что
блестит
Don't
make
me
pull
your
hoe
card
Не
заставляй
меня
показывать
твою
шлюшью
карту
(Get
your
hands
off
my
pocket
(Убери
свои
руки
от
моего
кармана
What
you're
handlin
my
pockets,
nigga?
Что
ты
делаешь
с
моими
карманами,
чувак?
Get
your
hands
off
my
pockets)
Убери
свои
руки
от
моих
карманов)
Don't
make
me
pull
your
hoe
card
Не
заставляй
меня
показывать
твою
шлюшью
карту
(Now
do
everybody
see
these
cards?)
(Теперь
все
видят
эти
карты?)
(Yeah,
I
ain't
no
punk
(Да,
я
не
слабак
I
don't
give
a
damn
where
I
am
Мне
плевать,
где
я
I'm
gon'
tell
the
truth)
Я
скажу
правду)
It
always
got
to
be
one
Всегда
должен
быть
один
Diarrhea-mouth
nigga
on
the
street
who
let
his
mouth
steady
run
Чувак
с
диареей
рта
на
улице,
который
позволяет
своему
рту
постоянно
болтать
411er,
call
him
Mr.
Information
411er,
называй
его
Мистер
Информация
Now
how
the
hell
do
my
name
always
come
up
in
your
conversation?
Как,
черт
возьми,
мое
имя
всегда
всплывает
в
твоих
разговорах?
Spreadin
gossip
like
a
goddamn
plague
Распространяешь
сплетни,
как
чертову
чуму
If
you
don't
know
me,
homie,
then
don't
call
Kam
Craig
Если
ты
меня
не
знаешь,
homie,
то
не
называй
меня
Кам
Крейг
Spittin
caps
on
your
trap'll
get
you
slapped
like
a
hooker
Плевки
на
твою
ловушку
заставят
тебя
получить
пощечину,
как
проститутку
Sweatin
niggas
so
hard,
you
think
they
in
a
pressure
cooker
Так
сильно
потеешь
над
чуваками,
что
ты
думаешь,
что
они
в
скороварке
I
took
a
lotta
shit,
now
I
gotta
get
down
Я
много
дерьма
принял,
теперь
я
должен
опуститься
(All
them
Muslim
niggas
is
marks)
Now
how
that
shit
sound?
(Все
эти
мусульманские
чуваки
- лохи)
Ну
как
это
звучит?
You
better
ask
around
before
you
come
up
missin
Лучше
поспрашивай,
прежде
чем
пропасть
без
вести
We
got
ways
to
handle
people
who
don't
wanna
listen
У
нас
есть
способы
справиться
с
людьми,
которые
не
хотят
слушать
With
respect
from
the
streets
to
the
cell
blocks
С
уважением
от
улиц
до
тюремных
блоков
Somebody
might
find
your
tongue
and
your
ears
in
a
mailbox
Кто-то
может
найти
твой
язык
и
уши
в
почтовом
ящике
The
hell
shocks
a
hoe
and
bro
broke
her
down
Ад
шокирует
шлюху,
и
братан
сломал
ее
Yes,
I
guess
the
card
that
was
pulled
was
a
joker
clown
Да,
я
думаю,
карта,
которая
была
вытянута,
была
шутником-клоуном
(To
be
a
hoe)
(Чтобы
быть
шлюхой)
Don't
make
me
pull
your
hoe
card
Не
заставляй
меня
показывать
твою
шлюшью
карту
(He's
postin,
he's
postin
(Он
выпендривается,
он
выпендривается
Take
the
hoe,
take
the
hoe)
Забери
шлюху,
забери
шлюху)
You
know
that
Ты
знаешь
это
Don't
make
me
pull
your
hoe
card
Не
заставляй
меня
показывать
твою
шлюшью
карту
(Think
that
this
is
some
joke?)
(Думаешь,
это
шутка?)
(Come
on,
take
a
card,
any
card)
(Давай,
возьми
карту,
любую
карту)
We
gon'
have
to
fight
tonight)
Сегодня
вечером
нам
придется
драться)
So
will
the
real
O.G.'s
please
stand
up?
Итак,
настоящие
O.G.,
пожалуйста,
встаньте?
Swearin
you
a
gangsta,
but
got
the
wrong
hand
up
Клянешься,
что
ты
гангстер,
но
поднял
не
ту
руку
'I
put
that
on
the
hood',
that's
your
favorite
line
'Я
ставлю
это
на
район',
это
твоя
любимая
фраза
Quick
to
jump
a
gang
sign
and
say
(I'm
down
for
mine)
Быстро
прыгаешь
на
знак
банды
и
говоришь
(Я
за
своих)
Always
talkin
bout
jail,
the
nigga
ain't
served
one
bid
Всегда
говоришь
о
тюрьме,
этот
ниггер
не
отсидел
ни
одного
срока
Braggin
bout
what
you
will
do,
or
what
you
done
did
Хвастаешься
тем,
что
ты
сделаешь,
или
тем,
что
ты
сделал
You'd
be
the
man
if
we
let
you
tell
it
Ты
был
бы
мужиком,
если
бы
мы
позволили
тебе
это
сказать
But
your
nuts
about
the
size
of
a
shot
gun
shell,
it
Но
твои
яйца
размером
с
дробовик,
это
Seems
we
gon'
have
to
pull
your
skirt
up
Похоже,
нам
придется
поднять
твою
юбку
Cause
I
know
you
ain't
down
to
kick
no
dirt
up,
word
up
Потому
что
я
знаю,
что
ты
не
собираешься
поднимать
грязь,
слово
вверх
It's
like
a
three-ring
circus,
all
the
clowns
I
see
daily
Это
как
цирк
с
тремя
аренами,
все
клоуны,
которых
я
вижу
ежедневно
Like
they
fresh
outta
Ringling
Brothers,
bought
em
in
Bali
Как
будто
они
только
что
вышли
из
Ringling
Brothers,
купили
их
на
Бали
So
let
the
sideshow
begin,
step
right
on
in,
hoe
Так
пусть
начнется
шоу
уродов,
вступай
прямо,
шлюха
Those
knowin
don't
talk,
and
those
who
talk
really
don't
know
Те,
кто
знает,
не
говорят,
а
те,
кто
говорят,
на
самом
деле
не
знают
Turnin
tricks
on
the
young
and
dumb
Проворачиваешь
трюки
с
молодыми
и
глупыми
They
hot
(But
goddamn,
Kam,
where
these
busters
keep
comin
from?)
Они
горячие
(Но,
черт
возьми,
Кам,
откуда
эти
лохи
продолжают
приходить?)
The
word
of
a
nerd
ain't
no
good
Слово
ботаника
не
годится
Cause
O.G.'s
run
the
pen,
and
B.G.'s
run
the
hood
Потому
что
O.G.
управляют
тюрьмой,
а
B.G.
управляют
районом
Ain't
nowhere
to
hide,
in
the
streets
or
on
the
yard
Негде
спрятаться,
на
улицах
или
во
дворе
So
if
you
ain't
a
troop,
somebody
due
to
pull
your
hoe
card
Так
что,
если
ты
не
солдат,
кто-то
должен
показать
твою
шлюшью
карту
(Right,
right,
that
was
live
(Верно,
верно,
это
было
живо
The
director
captured
the
essence
of
street
life
Режиссер
уловил
суть
уличной
жизни
In
a
war-type
situation)
В
военной
ситуации)
(Think
that
this
some
joke?)
(Думаешь,
это
шутка?)
(Please
don't
make
me
hurt
you)
(Пожалуйста,
не
заставляй
меня
причинять
тебе
боль)
Don't
make
me
pull
your
hoe
card
Не
заставляй
меня
показывать
твою
шлюшью
карту
(And
we
don't
even
have
to
hide
(И
нам
даже
не
нужно
скрывать
The
moneys
that
we
make
from
hookers)
Деньги,
которые
мы
зарабатываем
на
проститутках)
(It's
all
in
the
cards
(Все
дело
в
картах
It's
all
in
the
cards,
youknowmsayin?)
Все
дело
в
картах,
понимаешь?)
Don't
make
me
pull
your
hoe
card
Не
заставляй
меня
показывать
твою
шлюшью
карту
(Think
that
this
is
some
joke?)
(Думаешь,
это
шутка?)
Don't
make
me
pull
your
hoe
card
Не
заставляй
меня
показывать
твою
шлюшью
карту
If
y'all
want
these
cards,
don't
take
em
Если
вы
хотите
эти
карты,
не
берите
их
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miller Craig Antoine
Attention! Feel free to leave feedback.