Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stupide creature
Dumme Kreaturen
Sei
dolce
e
semplice
Du
bist
süß
und
einfach
Perché
tutto
in
fondo
sai
cos'è
Weil
du
tief
im
Inneren
weißt,
was
alles
ist
Tu
dormi
se
ti
va
Du
schläfst,
wenn
dir
danach
ist
Fumo
un'altra
sigaretta
e
poi
Ich
rauche
noch
eine
Zigarette
und
dann
Tutto
è
fiori
gialli
e
lucciole
Alles
sind
gelbe
Blumen
und
Glühwürmchen
Neve
pioggia
nuvole,
Aria
fresca
e
bambole
Schnee,
Regen,
Wolken,
Frische
Luft
und
Puppen
E'
semplice
tutto
è
vivo,
Come
l'alba
come
un
fiore
Es
ist
einfach,
alles
lebt,
Wie
die
Morgendämmerung,
wie
eine
Blume
Tutto
è
vivo,
E
noi
che
rincorriamo
il
nulla
Alles
lebt,
Und
wir,
die
wir
dem
Nichts
nachjagen
Tutto
è
vivo
Stupide
creature
eppure
Alles
lebt,
Dumme
Kreaturen,
und
doch
So
che
un
giorno
capiremo
tutto
Weiß
ich,
dass
wir
eines
Tages
alles
verstehen
werden
E
tutto
anche
per
noi
risplenderà
Und
alles
auch
für
uns
erstrahlen
wird
Poi
che
cosa
resterà
Was
wird
dann
bleiben
Di
tutti
gli
affanni
a
escogitare
inganni
quando
Von
all
den
Mühen,
Täuschungen
auszudenken,
wenn
Tutto
è
uno
dolce
miele
oppure
vino
Alles
süßer
Honig
ist
oder
Wein
Un
mattino
soffice
Un
tramonto
di
Cezanne
Ein
sanfter
Morgen,
Ein
Sonnenuntergang
von
Cezanne
E'
semplice
tutto
è
vivo,
Come
l'alba
come
un
fiore
Es
ist
einfach,
alles
lebt,
Wie
die
Morgendämmerung,
wie
eine
Blume
Tutto
è
vivo,
E
noi
che
rincorriamo
il
nulla
Alles
lebt,
Und
wir,
die
wir
dem
Nichts
nachjagen
Tutto
è
vivo
Stupide
creature
eppure
Alles
lebt,
Dumme
Kreaturen,
und
doch
So
che
un
giorno
capiremo
tutto
Weiß
ich,
dass
wir
eines
Tages
alles
verstehen
werden
E
tutto
anche
per
noi
risplenderà
Und
alles
auch
für
uns
erstrahlen
wird
Ci
ritrovammo
a
testa
in
giù
vestiti
solo
da
un
falò
Wir
fanden
uns
kopfüber
wieder,
nur
von
einem
Lagerfeuer
bekleidet
A
domandarci
"siamo
noi?
E
allora
perché
vivo?"
Und
fragten
uns:
"Sind
das
wir?
Und
warum
lebe
ich
dann?"
Tu
sorridevi
ed
ascoltavi,
Io
nuotavo
nella
sabbia
Du
lächeltest
und
hörtest
zu,
Ich
schwamm
im
Sand
Che
ci
fosse
di
speciale?
Noi
eravamo
dentro
Was
war
daran
besonders?
Wir
waren
mittendrin
E'
semplice
tutto
è
vivo,
Come
l'alba
come
un
fiore
Es
ist
einfach,
alles
lebt,
Wie
die
Morgendämmerung,
wie
eine
Blume
Tutto
è
vivo,
E
noi
che
rincorriamo
il
nulla
Alles
lebt,
Und
wir,
die
wir
dem
Nichts
nachjagen
Tutto
è
vivo
Stupide
creature
eppure
Alles
lebt,
Dumme
Kreaturen,
und
doch
So
che
un
giorno
capiremo
tutto
Weiß
ich,
dass
wir
eines
Tages
alles
verstehen
werden
E
tutto
anche
per
noi
risplenderà
Und
alles
auch
für
uns
erstrahlen
wird
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.