Lyrics and translation Kama - Stupide creature
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stupide creature
Глупые создания
Sei
dolce
e
semplice
Ты
милый
и
простой,
Perché
tutto
in
fondo
sai
cos'è
Потому
что
в
глубине
души
ты
знаешь,
что
это
такое.
Tu
dormi
se
ti
va
Ты
спишь,
если
хочешь.
Fumo
un'altra
sigaretta
e
poi
Я
выкурю
ещё
одну
сигарету,
а
потом...
Tutto
è
fiori
gialli
e
lucciole
Всё
вокруг
– жёлтые
цветы
и
светлячки,
Neve
pioggia
nuvole,
Aria
fresca
e
bambole
Снег,
дождь,
облака,
свежий
воздух
и
куклы.
E'
semplice
tutto
è
vivo,
Come
l'alba
come
un
fiore
Всё
просто,
всё
живо,
как
рассвет,
как
цветок.
Tutto
è
vivo,
E
noi
che
rincorriamo
il
nulla
Всё
живо,
а
мы
гонимся
за
пустотой.
Tutto
è
vivo
Stupide
creature
eppure
Всё
живо,
глупые
создания,
и
всё
же
So
che
un
giorno
capiremo
tutto
Я
знаю,
что
однажды
мы
всё
поймём,
E
tutto
anche
per
noi
risplenderà
И
всё,
даже
для
нас,
засияет.
Poi
che
cosa
resterà
А
что
потом
останется
Di
tutti
gli
affanni
a
escogitare
inganni
quando
От
всех
этих
мучений,
от
выдумывания
обманов,
когда
Tutto
è
uno
dolce
miele
oppure
vino
Всё
– это
сладкий
мёд
или
вино,
Un
mattino
soffice
Un
tramonto
di
Cezanne
Нежное
утро,
закат
Сезанна.
E'
semplice
tutto
è
vivo,
Come
l'alba
come
un
fiore
Всё
просто,
всё
живо,
как
рассвет,
как
цветок.
Tutto
è
vivo,
E
noi
che
rincorriamo
il
nulla
Всё
живо,
а
мы
гонимся
за
пустотой.
Tutto
è
vivo
Stupide
creature
eppure
Всё
живо,
глупые
создания,
и
всё
же
So
che
un
giorno
capiremo
tutto
Я
знаю,
что
однажды
мы
всё
поймём,
E
tutto
anche
per
noi
risplenderà
И
всё,
даже
для
нас,
засияет.
Ci
ritrovammo
a
testa
in
giù
vestiti
solo
da
un
falò
Мы
оказались
вниз
головой,
одетые
только
в
костёр,
A
domandarci
"siamo
noi?
E
allora
perché
vivo?"
Спрашивая
себя:
"Это
мы?
И
зачем
тогда
я
живу?"
Tu
sorridevi
ed
ascoltavi,
Io
nuotavo
nella
sabbia
Ты
улыбался
и
слушал,
я
плавал
в
песке.
Che
ci
fosse
di
speciale?
Noi
eravamo
dentro
Что
в
этом
было
особенного?
Мы
были
внутри.
E'
semplice
tutto
è
vivo,
Come
l'alba
come
un
fiore
Всё
просто,
всё
живо,
как
рассвет,
как
цветок.
Tutto
è
vivo,
E
noi
che
rincorriamo
il
nulla
Всё
живо,
а
мы
гонимся
за
пустотой.
Tutto
è
vivo
Stupide
creature
eppure
Всё
живо,
глупые
создания,
и
всё
же
So
che
un
giorno
capiremo
tutto
Я
знаю,
что
однажды
мы
всё
поймём,
E
tutto
anche
per
noi
risplenderà
И
всё,
даже
для
нас,
засияет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.