Kamaitachi - O Conto do Pássaro - translation of the lyrics into German

O Conto do Pássaro - Kamaitachitranslation in German




O Conto do Pássaro
Die Geschichte des Vogels
Minha asa é pequena, mas bate voo
Mein Flügel ist klein, doch er schlägt den Flug
Sou um pássaro e levo minha canção
Ich bin ein Vogel und trage mein Lied
Quando eu canso e descanso meu pio
Wenn ich müde bin und meinen Ruf ruh
Desde o início tenho tradição
Seit Beginn an hab ich Tradition
Minha pena é bem grande, é verde-lima
Meine Feder ist groß, limettengrün
Do alto eu tenho percepção
Von oben hab ich die Einsicht
Eu enxergo e entendo que a gasolina
Ich sehe und verstehe, dass das Benzin
Se for incinerar tenho direções
Wenn verbrannt, ich Richtungen weiß
Pra' fugir e ter tempo de viver o tempo
Um zu fliehen und Zeit zum Leben zu haben
Voar mais veloz que a força do vento
Flieg schneller als die Kraft des Windes
Ir para outro reino
Geh in ein anderes Reich
Me uma dica pra voar, eu digo se vai causar bem
Gib mir einen Tipp zum Fliegen, ich sag, ob es gut geht
Faz tempo que eu vou e me tropeço
Schon lange stolpere ich auf meinem Weg
Eu sei que tropeça também
Ich weiß, du stolperst auch manchmal
A chuva que cai molha a pena
Der Regen nass macht meine Federn
As gotas me fazem refém
Die Tropfen halten mich gefangen
Eu bato minhas asas tão forte, pergunto se tu vem também
Ich schlag meine Flügel so stark, frag dich, ob du mitmachst
Não tem problema se for janeiro
Kein Problem, wenn es Januar ist
Dizem que a chuva que cai é boa
Man sagt, der Regen ist gut
Pra que a gente possa voar
Damit wir fliegen können
Pra que a gente possa voar
Damit wir fliegen können
Quando é que tu volta pro berço?
Wann kehrst du zurück ins Nest?
Por favor não demora
Bitte sei nicht zu lang
Te dou meu amor por inteiro quando tu retornar
Ich gebe dir meine ganze Liebe, wenn du zurückkehrst
Traga tua pena e teu bico, 'tá pronto o jantar
Bring deine Feder und Schnabel, das Essen ist fertig
Que eu vou com vontade no peito, preciso meditar
Ich geh mit Lust in der Brust, muss meditieren
Vamos voar pra longe, veremos se o tempo vai amparar
Lass uns weit fliegen, sehen ob die Zeit uns trägt
Batendo as asas junto ao vento
Flügel schlagend mit dem Wind
Quebrando ciclo limiar
Durchbrechen die Schwellenzeit
Vamos voar pra longe, veremos se o tempo vai amparar
Lass uns weit fliegen, sehen ob die Zeit uns trägt
Batendo as asas junto ao vento
Flügel schlagend mit dem Wind
Quebrando ciclo limiar
Durchbrechen die Schwellenzeit
(Vamos voar pra longe veremos)
(Lass uns weit fliegen, sehen)
(Vamos voar pra longe veremos)
(Lass uns weit fliegen, sehen)
(Batendo as asas junto ao vento)
(Flügel schlagend mit dem Wind)
De pouco a pouco chegaremos
Stück für Stück kommen wir an
Eu sei que a viagem é longa
Ich weiß, die Reise ist lang
Mas logo logo chegaremos
Doch bald schon kommen wir an
Nessa grande festa
Bei diesem großen Fest





Writer(s): Rafael Da Cruz Goncalves


Attention! Feel free to leave feedback.